Читаем Пандемия полностью

Дав отбой, она открыла браузер. Если связаться с ВОЗ, они помогут выйти на ЦКПЗ. Однако телефонного номера ВОЗ она не знала. Ее мысли вернулись к Йонасу, она вспомнила, как номер его телефона высветился на экране всего неделю назад. Если бы они разделились в Кении, возможно, он был бы жив. Близость к ней обернулась смертельной опасностью.

Веб-страница ВОЗ переправила запрос Пейтон на сайт под названием «Еврощит», где ей предложили ввести данные о себе в обмен на адрес ближайшего центра «Еврокордона». Вопросы были схожими с тем, что задавал оператор ЦКПЗ. Очевидно в Европе действовал аналогичный протокол реагирования на катастрофическую пандемию.

Пейтон попыталась открыть еще несколько веб-страниц, но повсюду вместо них открывались либо «Биощит» Америки, либо «Биощит» Европы, либо аналогичные органы азиатских стран и России.

Стало совершенно ясно: то, что происходило в Америке, творилось по всему миру, причем одновременно. Неужели наступает новое Темное Средневековье?

* * *

Десмонд со смартфоном в руках стоял, прислонившись к стене кафетерия.

– Нашел? – спросила она.

– Да-а, – рассеянно ответил Десмонд.

– Все веб-адреса замкнуты на пару экстренных сайтов. Телефонные звонки переключаются на справочную линию.

– Приложение еще работает, – пробормотал Десмонд.

Новость обрадовала Пейтон – в кромешном мраке появился просвет.

– И что? – возбужденно спросила она.

– На этот раз я получил координаты какого-то объекта на острове севернее Шотландии. Там практически никто не живет.

Пейтон уловила в голосе друга раздражение. Видимо, он надеялся узнать что-то более существенное. Или просто был под впечатлением от увиденного в лагере.

Она передала свой разговор с оператором «Биощита». О положении в Америке, Европе и тем более на Шетландских островах, где они надеялись найти лекарство, оставалось только догадываться.

– Если в Великобритании объявлен полный карантин, нас собьют, едва мы появимся в британском воздушном пространстве.

– До него еще надо долететь, – заметила Пейтон. – Ты умеешь водить самолет?

– Понятия не имею, – с ироничной улыбкой ответил Десмонд. – Запамятовал. Выясню, когда попробую.

Пейтон бросила на него подозрительный взгляд, не понимая, шутит он или нет.

– Шутка, – с усмешкой добавил Десмонд.

Оставалась Эйвери.

– Я ей не доверяю, – сказала Пейтон, не называя спутницу по имени.

– Она тебе не нравится.

– Верно. К тому же я ей не верю. Слишком уж ловко она нас спасала.

– И своевременно.

– А ты ей веришь?

Десмонд шумно выдохнул.

– Хотел бы… Очень странно не помнить, что со мной случилось, какие между нами были отношения. Невозможно передать словами…

Он заглянул в глаза Пейтон.

– О наших отношениях я тоже не прочь все до конца узнать.

Доктор не ответила.

– Почему ты не хочешь рассказать?

– Все уже в прошлом, – тихо ответила она.

Десмонд помолчал несколько минут, потом достал из кармана мобильник.

– Мне нужен человек, которому можно довериться. Я соврал Эйвери. Приложение, которое я обнаружил в Берлине, на самом деле называется Labyrinth Reality. Я взял два одинаковых телефона. У себя оставлю тот, что без приложения, а телефон с приложением пусть будет у тебя.

Пейтон взглянула на экран.

– Здесь сказано, что идет скачивание. Скачивание чего?

– Не знаю. Сообщение появилось, как только был обнаружен вход в лабиринт.

Подняв глаза, Пейтон увидела в коридоре Эйвери. Блондинка подошла беззвучно. Трудно было сказать, когда она появилась и какую часть разговора услышала.

Десмонд тоже заметил Эйвери.

– Удалось связаться? – спросил он ее.

– Телефонная связь не работает. И интернет. Мы в полном мраке.

Пейтон сунула телефон Десмонда в карман. Это движение не скрылось от Эйвери.

– Приложение работает? – спросила блондинка у Десмонда.

Тот рассказал все, что узнал, включая местоположение загадочного объекта на Шетландских островах, не забыв вставить, что пользовался приложением CityForge.

– Шетландские острова далеко отсюда, – заметила Эйвери. – Где мы возьмем самолет?

Пейтон двинулась по коридору.

– Сейчас узнаем.

* * *

У входа в операционную Элим тихо переговаривался с жительницей деревни, которую Пейтон видела в столовой.

– Как насчет нашей второй просьбы? – спросила она.

Кениец улыбнулся.

– Идите за мной.

Он провел их через сектор гуманитарных организаций к взлетно-посадочной полосе. В ее конце стоял большой самолет без иллюминаторов – транспортный. Когда глаза привыкли к темноте, Пейтон различила на борту самолета хорошо знакомый красный крест.

– Самолет привез припасы за неделю до эпидемии. Экипаж не выжил. Если знаете, как им управлять, самолет ваш. Среди нас все равно нет ни одного пилота.

Эйвери молча с решительным видом двинулась к транспортнику.

Десмонд бросил взгляд Пейтон, говорящий: «Я за ней прослежу».

Пейтон поблагодарила Элима. Тот лишь отмахнулся.

– Это – самое меньшее, что я могу сделать для женщины, которая спасла мне жизнь. Без ZMapp я бы не выжил.

– Меня сумела уговорить сотрудница кенийского Минздрава Ния Океке. Вот кто заслуживает вашу благодарность.

Элим угрюмо кивнул, словно звук имени коллеги вызвал у него досаду.

– Боюсь, Ханну мы не сможем взять с собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги