Читаем Пандемия полностью

Халима села на кровати. Заметив лицо Миллена за стеклом шлема, девочка улыбнулась.

— Хорошее.

— С тобой нормально обращаются?

— Да.

Девочка указала на портативный DVD-плеер. Рядом на столике стояла коробка с наборами DVD, включая несколько сезонов «Сейнфелда», «Остаться в живых», «Шпионку», «24 часа», «Теорию большого взрыва».

— Мне принесли смотреть телепрограммы. С ума сойти!

Второй житель деревни, мальчик Тиан, не говоривший по-английски, спал на соседней кровати.

— Как кормят?

— Отлично.

Подросток бросила взгляд на исследователей в костюмах.

— Они скоро найдут лекарство?

Томас знал, что коллеги мало продвинулись вперед, — последние несколько дней кенийке пришлось несладко.

— Врачи полны оптимизма, — преувеличил успехи Миллен; услышать правду для девочки было бы слишком жестоко. — Мы очень высоко ценим то, что ты делаешь для нас, Халима.

— Я рада. — Она приподняла на ладони плеер. — Хочешь посмотреть «Остаться в живых»? Я сейчас смотрю второй сезон. Они только что залезли в бункер.

— Если бы. У меня смена начинается. Загляну потом, хорошо?

За пределами лаборатории, не снимая пневмокостюма, Миллен на три минуты встал под химический душ. Стащив с себя костюм, юноша обмыл потное тело под обычным душем и переоделся в повседневную одежду.

Многие кабинеты в здании были переоборудованы в спальные помещения для сотрудников, Миллен жил в таком же. Как долго они там находились? Все в ЦКПЗ испытывали жестокий стресс и нехватку сна, но не теряли сосредоточенности. Они понимали: следующие несколько дней решат судьбу всего мира. Миллен, лично став свидетелем разрушительной силы вируса, был заряжен еще больше.

Все работавшие в корпусе были проверены на вирус Х1-Мандера и не имели признаков заражения. Некоторые из них были сотрудниками ЦКПЗ, но большинство собрали из министерства обороны, министерства здравоохранения и социального обеспечения, системы национальной безопасности и FEMA. Кругом мелькали незнакомые лица, почти постоянно царила неразбериха, однако Миллен был благодарен атмосфере лихорадочной активности. Она позволяла хоть немного отвлечься от мыслей о Ханне, что удавалось с большим трудом. Юноша то и дело придумывал новые сценарии, в которых Ханна оставалась жива, воображал, что она бежала от напавших на лагерь, что ее похитители сами заболели и она теперь стала для них незаменимым человеком, чью жизнь следует беречь. Но прежде всего Миллен хотел бы повернуть время вспять, в то утро, когда отправился к пещерам, и взять подругу с собой. Или хотя бы толком попрощаться с ней.

Войдя в Центр чрезвычайных операций, он постарался выбросить эти мысли из головы. Во время смены нельзя отвлекаться. Миллен сделал отметку о прибытии и прошел мимо гигантского экрана, отображающего зоны санитарного кордона всех районов США. Показатели в режиме реального времени служили заявками на снабжение и персонал.

Ни один оператор не сидел без дела, одновременно шли сотни разговоров. Все они начинались с вводной фразы «Операция „Биощит“».

Начальник смены перебрасывал грузовик с медикаментами из санитарной зоны в Дерхэме, штат Северная Каролина, в Кэри. В Сан-Антонио вспыхнули беспорядки, из Остина направили войска, ЦКПЗ откомандировал дополнительный контингент квалифицированных медиков. У Талсы затонула баржа с регидрационной солью.

Начальники остальных смен подтягивались в конференц-зал на планерку, которую ежедневно проводили за час до начала работы. Мысленно приготовившись выслушать новости — обычно малоприятные, — Миллен сел в ожидании в одно из кожаных кресел.

Не так давно в этом же конференц-зале молодой человек присутствовал на совещании вместе с докторами Шоу и Шапиро. Сам он тогда сидел в лектории, наблюдая, как люди за длинным столом для совещаний обсуждают решения, затрагивающие тысячи, если не миллионы, судеб. Теперь он в буквальном смысле занял место своих начальников. Груз ответственности давил со страшной силой.

Дежурный координатор смен вошел в зал и закрыл за собой дверь. Филлип Стивенс работал в ЦКПЗ старшим эпидемиологом и тоже побывал в Кении. Он возглавлял группу, которая исследовала вспышку заболевания в аэропорту Мандеры. Его группу эвакуировали сразу же после нападения на отряд Миллена. Новый начальник был высок, светлые волосы коротко подстрижены, препочитал говорить прямо и не миндальничал. Миллену он нравился.

— Итак, есть важные новости. Во-первых, мы назначаем шесть новых начальников смен. — Фил указал на видеокамеру в глубине зала. — Как и каждому из вас, им придают по двенадцать операторов. Эти ребята будут работать в лектории. Айтишники пахали круглосуточно, чтобы все вовремя подготовить. Это должно уменьшить количество звонков.

Далее. Отмечено резкое возрастание смертельных исходов от Х1-Мандеры. — Стивенс заглянул в листок. — На Нью-Йорк, Сан-Франсиско, Чикаго и округ Колумбия приходится по четыре тысячи смертей. В целом по всем санитарным зонам за последние восемь часов насчитывается более шестидесяти тысяч умерших. За предыдущую смену их было только двенадцать тысяч.

Стивенс взял паузу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Пандемия
Пандемия

На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, — складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу — женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни — а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

А. Дж. Риддл

Фантастика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология

Похожие книги