Читаем Пандемия любви полностью

– О чём вы так глубоко задумались, Марианна? И бровки нахмурились. Вспомнилось что-то неприятное?

– Нет-нет… это я просто…

Господи, я совершенно не заметила, как он вернулся и теперь сидел напротив, вытянув под столом ноги и привычным движением расслабляя узел галстука.

– Вы не скучали? – спросил он, слегка улыбнувшись. – Негодяй, изобретший мобильный телефон, заслуживает публичной казни.

– Как вы, оказывается, кровожадны! – засмеялась я, с трудом приходя, наконец в себя от бурного общения с собственной совестью. – И часто вас посещают такие желания?

– Очень редко. Только в особых случаях. – Его взгляд показался мне таким отчаянно долгим, что я неловко заёрзала на стуле, как двоечница под взглядом строгого учителя.

– И много у вас этих самых особых случаев? – глупейше сморозила я, изнывая от мягкого излучения его карих, с золотистыми искрами, глаз.

– Нет, – сказал он очень серьёзно, продолжая смотреть мне прямо в глаза. – Не много. У меня совсем не много таких случаев, Марианна. Совсем не много, – повторил он в третий раз, по-прежнему не отводя взгляда.

Я почувствовала, как сотни огромных муравьёв гуськом отправились в путешествие по моему позвоночнику.

– Прошу прощения, горячее подавать позволите? – услышала я голос подошедшего официанта.

Муравьи явно замедлили свой бег, зато подключились пчёлы, и я явственно услышала в ушах их мерное жужжание.

– Да, пожалуйста, – спокойно сказал Селивёрстов и вопросительно взглянул на меня. Я кивнула, подумав, что мне, похоже, больше не удастся проглотить ни куска.

Повернув голову, я увидела, что официанты катят к нашему столу круглый металлический столик, затем один из них поднял огромную никелированную крышку и поднёс зажигалку. На блюде вспыхнул огонь, и я, по традиции, неуместно ойкнула, а мужчины улыбнулись. Когда пламя погасло, официанты разложили по тарелкам мясо, источающее божественный аромат.

Я тут же пришла к мысли, что мои недавние выводы были явно преждевременными, и чуть было не спросила: «Что это?», но вовремя сдержалась, а Селивёрстов пояснил:

– Это седло барашка в сливовом соусе, жаренное на углях со сладким перцем и помидорами.

– Чудесный вкус, – отозвалась я с полным ртом и, прожевав, добавила: – Никогда не ела ничего вкуснее!

– Очень рад, – без улыбки сказал Селивёрстов.

– Это, знаете ли, свойство всех мужчин. Им нравится быть первыми. Во всём, собственно, – добавил он после некоторой паузы.

Как назло, я, конечно же, немедленно покраснела.

«Институтка, блин, у которой пламенеют уши при виде прыщавого гимназиста! – с ненавистью подумала я, нервно накалывая на вилку кружок болгарского перца.

– Сколько вам лет? – вдруг без обиняков задал вопрос Селивёрстов, совершенно игнорируя общепринятые правила.

– Тридцать один, – также прямо ответила я и не колеблясь добавила: – А что? Я кажусь вам очень глупой?

– Вы кажетесь мне очень юной, – мягко отозвался он.

– Боюсь, в данном контексте это одно и то же, – буркнула я и снова услышала его смех.

– … и очень непосредственной, – прибавил он, кладя вилку и нож на тарелку. – Вы совершенно не умеете кокетничать.

– С какой это стати мне с вами кокетничать? – сдвинула я брови.

Его губы слегка дрогнули.

– Я – мужчина, вы – женщина. Обычно это является вполне достаточным поводом.

– Для кого? – довольно нелюбезно поинтересовалась я.

Он издал мягкое рычание, которым, очевидно, самец леопарда привлекает самку в брачный период. Потом поднял руки ладонями вверх.

– Сдаюсь. Вы загнали меня в тупик. Мои аргументы временно исчерпаны. Однако прошу принять во внимание, я сказал – временно. Итак, у вас есть что мне противопоставить?

– Только то, что я совершенно объелась, – поспешила я миновать опасную тему.

Я видела, как смеются его глаза, чуть подрагивают плечи и как нарочито серьёзны губы. И ещё я видела, нет, чувствовала всей шкурой, что эта невинная игра начинает всерьёз увлекать его.

Помолчав, он спросил:

– Хотите чаю?

«Я хочу тебя!» – едва не сказала я вслух.

«А больше ты ничего не хочешь, овца?!» – завопил проклятый подголосок.

– Хочу, – ответила я неизвестно кому.

Георгий сделал знак официанту, а я, чтобы дать себе небольшую передышку, удалилась в дамскую комнату.

Когда я вернулась, на столе был сервирован чай. В круглой фарфоровой вазе лежали крошечные пирожные в форме грецкого ореха, начинённые черносливом и политые взбитыми сливками.

К моему облегчению, разговор как-то сразу вырулил в более нейтральное русло, позволив мне чувствовать себя в относительной безопасности. Я уже едва дышала, но жевала исправно, и мы продолжали болтать обо всём, кроме того, ради чего якобы сюда и явились, а именно о работе, о чём я благополучно забыла часа этак на два, а теперь вдруг вспомнила и немного задумалась.

– Так, значит, вам у нас не нравится? – моментально засёк моё настроение Селивёрстов, словно мы и не прерывали разговора на эту тему.

– Нет, Георгий Алекса… Георгий, я не то хотела сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги