Читаем Пандемониум. (Трилогия) полностью

В трюме было темно, и Веласкес включил подводный фонарь. На первый взгляд не было заметно никаких следов перевозимого неизвестным судном груза. Мэри была разочарована. Похоже, Веласкес поторопился с заявлением о том, что они – первые посетители этого корабля. Однако тот, словно прочитав ее мысли, навел луч фонаря на переборку, и Мэри увидела дверь в соседний отсек. Тут же она почувствовала непреодолимое желание проникнуть за нее, как будто чей-то голос в голове звал ее туда тихо, но настойчиво. Мэри приблизилась к двери и попыталась открыть ее, однако та не поддавалась. Странно, но дерево совсем не прогнило. Либо корабль затонул не так уж давно, либо не обошлось без магии.

Хосе Веласкес подплыл к двери, вставил лезвие ножа между дверью и косяком и нажал. Пара минут борьбы с упрямой дверью и выталкивающей силой воды завершились победой человека. Дверь чуть-чуть отошла, открыв неширокую щель. Тут уж Мэри присоединилась к Веласкесу, и вдвоем они сумели расширить щель настолько, чтобы в нее можно было протиснуться. На мгновение женщину охватил страх, и возникло желание немедленно убраться отсюда подальше. Но в тот же миг шепот в голове, который до этого еле ощущался на самой границе сознания, стал явственно слышным. Он сводил с ума, звал, требовал.

Мэри оттолкнула Веласкеса, не заметив его удивленного взгляда, и протиснулась в соседний отсек. Как ни удивительно, но там было светлее, чем в том месте, которое она только что покинула. Мрак слегка рассеивало странное зеленоватое свечение, исходившее из груды каких-то вещей, сваленных в дальнем конце этого отсека. На полу валялись самые различные предметы – оружие, доспехи, монеты, ювелирные изделия, но ни до чего этого Мэри не было дела: как загипнотизированная, она двигалась по направлению к источнику загадочного свечения.

Добравшись до кучи доспехов, она начала лихорадочно разгребать их, пока, наконец, не увидела ЭТО. ЭТО было короной, сделанной из непонятного металла с белыми камнями на зубцах в виде черепов. При других обстоятельствах Мэри лишь фыркнула бы презрительно, увидев подобную безвкусицу, но сейчас она не могла оторвать от короны взгляда. Этот предмет помимо сияния еще, казалось, излучал какую-то странную, недобрую силу. Корона явно была магической.

На Мэри упала тень, – это приблизился Веласкес. В его взгляде явно читался страх и еще что-то, чему трудно было подобрать определение. Мэри убрала корону за спину, как бы защищая ее от Веласкеса. Тот сделал жест, означающий «брось ее, и уходим», но девушка отрицательно покачала головой: теперь с этой Короной ее могла разлучить только смерть. Даже думала о ней девушка теперь именно так – с заглавной буквы. Лицо Веласкеса выразило целую гамму эмоций – от раздражения и нетерпения до страха и какой-то обреченности: очевидно, он понял, что Мэри не переубедить, тем более, имея в своем распоряжении лишь язык жестов. Махнув рукой, он отвернулся и поплыл прочь, даже не взглянув на разбросанные на полу сокровища. Казалось, единственным его желанием было как можно скорее оказаться подальше от этого места.

Как только Хосе покинул отсек, на Мэри тоже внезапно накатило тяжелое предчувствие надвигающейся беды. Такие артефакты даром в руки не даются. Она тоже поторопилась оставить трюм затонувшего корабля, в котором вдруг почувствовала себя очень неуютно. Как бы ни торопился Веласкес, но о порядочности он не забыл: ждал Мэри в следующем отсеке, освещая дорогу фонарем. Дальше они плыли рядом. Мэри намертво сжимала в руке Корону.

Едва они выплыли из тени корабля, как Веласкес замер: к ним быстро приближались две стремительные и смертоносные тени – серо-голубые акулы-мако. Можно было бы залюбоваться этими красивыми хищницами, если бы не исходившая от них реальная угроза для аквалангистов. Акулы были весьма велики – длиной около четырех метров и настроены явно агрессивно. Монстры разделились и стали заходить на людей с двух сторон. Мэри не поверила своим глазам: акулы, в отличие от сухопутных хищников, таких как львы и волки, по природе своей не способны к коллективной охоте, – для этого у них слишком маленький мозг. Но факт оставался фактом – эти две действовали сообща.

Удушливой волной подкатила паника. Мэри хотела стремительно рвануться вверх, но Веласкес удержал ее. Он был прав – единственным спасением сейчас было держаться спиной друг к другу и медленно, не подавая признаков страха, подниматься к поверхности. Аквалангисты понимали, что в схватке с хищницами шансов у них нет. Их единственным оружием был нож Веласкеса, который против таких больших акул не страшнее зубочистки. Был шанс, что акулы станут долго готовиться к атаке, и Джек успеет забрать их на катер. Но надежда оказалась тщетной, – акулы не намерены были позволить им уйти живыми. В голове Мэри мелькнула безумная мысль, что это связано с Короной: просто они ее охраняют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме