Читаем Пангапу, или Статуэтка богини Кали полностью

– Прощение не исключает отмщения. Иногда! – Виктор нарочито раздул ноздри. Пауза. Виктор и Пиакор не сговариваясь расхохотались, и Явар опять почувствовал себя лишним.

<p>Глава 4</p></span><span>

Деревня была уже совсем близко. Из нее высыпали взволнованные папуасы племени асаро… и Виктор, который шел впереди и нес Пиакор на руках, остановился.

– Ешкин кот!..

Метрах в пятидесяти от него стояла толпа папуасов… белого цвета. Три десятка мужчин и женщин нагишом, в венках из листьев и с первобытным пирсингом из очищенных веток в ноздрях. Они стояли как вкопанные и молча наблюдали за незваными гостями. Виктору стало не по себе: «Как зомби из ужастиков».

– Что это с ними? – только и промолвил он.

– Это люди ила – племя асаро.

– А-а-а-а, – с наигранным облегчением произнес Виктор, – ну, у нас на лиманах белые мажутся черной грязью – когда лечатся…

– Они не больные. Это их культура, – не поняла шутки Виктора Пиакор.

– Сейчас проверим! Пойдем знакомиться.

Везет тому, кто сам везет, – Виктор с Пиакор на руках направился к племени. За ним растерянно шел Явар. В толпе папуасов прокатился взволнованный гул. Несколько человек стояло в чудовищных белых масках с большими ушами. «Чебурашка, ты меня слышишь?» – «Гена, посмотри на меня! Конечно, слышу!» – вспомнилось вдруг Виктору. Хотя, признаться, ему было не до шуток. Асаро действительно выглядели устрашающе: низкорослые, «белые» жилистые мужчины племени с красно-желтыми белками глубоко посаженных глаз; голые женщины, также полностью выкрашенные в белый цвет… и дети, дети, дети – большие, маленькие, грудные. «Там, где все горбаты, стройность становится уродством», – саркастично сказал сам себе Виктор.

…Вроде бы и племя как племя, но этот ужасный белый цвет, даже не столько белый, сколько пепельный, – от него просто становилось не по себе.

– Явар, переводи! – Виктор, продолжая держать девушку на руках, оглянулся, и Явар подошел ближе.

– Да, маста Вик, я готов.

– Приветствую вас! Мы пришли с миром!

Папуасы, хлопая глазами, стали переглядываться. Будто спрашивая друг друга: «Что надо этим людям?»

– Маста Вик, они не понимают ток-писин.

Явар повторил приветствие на языке моту, и опять та же реакция. В толпе папуасов послышались голоса:

– Дапари! Дапари!

Через некоторое время откуда-то из глубины этой «белой» человеческой массы вышел низкорослый, тщедушный папуас преклонного возраста, по-видимому – вождь, и с трудом произнес на ток-писин:

– Мы вас не понимаем. Говорите на языке асаро.

Виктор посмотрел на Явара.

– Я не знаю языка асаро, маста Вик.

Но тут в разговор включилась Пиакор и заговорила с вождем на языке, не знакомом ни Виктору, ни Явару. Мужчины переглянулись, и Явар смущенно отвел глаза в сторону. Он все меньше и меньше был похож на проводника, знающего побережье. Пиакор тем временем весело болтала с вождем племени. Тот кивал головой, и глаза его прояснились.

Старик и люди стали показывать Виктору знаками: «Проходи!» и что-то трещать наперебой. Пиакор быстро, как только могла, переводила.

– Их вождь – Дапари. Он говорит, что мы – хорошие люди. И они готовы нас приютить, хоть на всю жизнь. Приглашают выбрать хижины, где мы будем ночевать. Хижин немного, но в каждую готовы взять по одному человеку.

– Хм, – Виктор был удивлен не меньше, чем когда увидел само племя, – какое странное гостеприимство. Почему по одному? В каждую семью по одному человеку для ужина?

– Не болтай глупостей! – рассердилась Пиакор. – Причина многих жизненных ошибок в том, что мы чувствуем там, где нужно думать, и думаем там, где нужно чувствовать.

– А почему они так улыбаются, когда смотрят на тебя? Узнали? По телевизору видели?

Понятно, что ни о каком телевизоре в джунглях не могло быть и речи. Оказывается, свет, который Виктор поначалу принял за горящие окошки, исходил от костров у каждого из жилищ поселка. В хижинах папуасов не было даже дверей, только занавески из свиной кожи…

– Они почему-то считают меня принцессой.

– Тебя? – Виктор засмеялся. – Ну, а впрочем, почему бы и нет? Куда вас отнести, Ваше Высочество? Кто не курит и не пьет – по домам всех развезет.

Итак, наши путешественники добрались до ночлега, и весьма вовремя – буквально сразу после их расселения по хижинам наступила ночь. Впервые за несколько дней не было ни совещаний у костра, ни ужина. После пережитых приключений их интересовал только сон. Виктор разместил Пиакор в хижине по соседству. Надо сказать, земляной пол хижины, пусть даже устланный пальмовой листвой, – не очень хорошая постель в джунглях с их сыростью и насекомыми. Спальный мешок Пиакор унесли потоки горной реки, и Виктор не раздумывая отдал ей свой.

– А как же ты?

Виктор сделал вид, что не услышал вопроса. Сильный человек – это не тот, у которого все хорошо. Это тот, у которого все хорошо несмотря ни на что. Он внимательно рассматривал ногу Пиакор. Ее лодыжка стала еще больше.

– Вот чем тебя теперь лечить? У меня кроме бинта…

– …А больше и не надо, – перебила Пиакор, – доставай свой бинт. Я справлюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заглянувший за горизонт

Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха
Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха

В основу этого приключенческого романа легли реальные путевые дневники участников экспедиции «Надзвичайних Новин» на Тибет. О ее итогах многие читатели уже могли узнать в документальной книге «В поисках счастья». Но наиболее загадочные и даже мистические события, произошедшие в ходе экспедиции, не могли быть использованы как документальный материал, поэтому были изложены в романе. Его главный герой знаком читателям по дебютной художественной книге автора «Пангапу, или Статуэтка богини Кали». Украинский журналист Виктор Лавров снова в эпицентре захватывающих и опасных приключений. Беспринципный торговец людьми и миллионер, поддерживаемый американскими спецслужбами, последователи немецкой «Аненербе» и СБУ противостоят друг другу в борьбе за мировое господство, путь к которому лежит через овладение древними артефактами, находящимися в Непале. И только Лавров может предотвратить катастрофу… На фоне фантастических непальских пейзажей и в разгар столкновений с жестокими противниками журналист встречает свою студенческую любовь – Прию. Но суждено ли возлюбленным быть вместе после всего пережитого в таинственном Непале?В книге также содержится огромное количество уникальной познавательной информации, которая публикуется впервые. У вас есть исключительная возможность ознакомиться с невероятными фактами и пересмотреть свои представления о классической истории человечества.

Константин Петрович Стогний

Приключения / Прочие приключения
Пангапу, или Статуэтка богини Кали
Пангапу, или Статуэтка богини Кали

Документальные книги известного украинского журналиста и телеведущего Константина Стогния знают не только в Украине, но и далеко за ее пределами. О его легендарных экспедициях на Северный полюс, в Сомали, Афганистан, Ирак, на Тибет и в район Непала Мустанг сняты фильмы. Все эти путешествия связаны с невероятными открытиями и научными находками, поэтому имеют несколько мистический характер. Однако мистику нельзя смешивать с документами. В книге «Пангапу, или Статуэтка богини Кали» автор впервые решил поделиться тем, что осталось за кадром, выбрав художественную форму. Но чтобы неподготовленного читателя не накрыл водопад уникальной, невероятной информации, автор начал описывать путь своего героя с вещей простых – с удивительной экспедиции к островам Океании, где судьба свела его с вождями племени людоедов, основной религией которых является карго-культ, и с красавицей Пиакор…

Константин Петрович Стогний

Приключения / Путешествия и география
Волки траву не едят
Волки траву не едят

Поводом к написанию этой книги послужили два странных события. Первое – когда один из брахманов ни с того ни с сего заявил: «Если вставить спицу в гору Кайлаш (святыня Тибета), то острие ее выйдет из священного вулкана Милимойу в Патагонии (святыня оккультного Рейха)…» И второе – когда издатель газеты «Совершенно секретно» странным образом погиб при падении самолета на взлете. Казалось бы, эти события не связаны между собой… Но, занимаясь расследованием загадочной авиакатастрофы и побывав у подножия Кайлаша и Милимойу, герой книги Виктор Лавров (уже известный читателю по Тибету, джунглям Гватемалы и островам Океании) неожиданно обнаруживает непосредственную связь между этими событиями. Вместе с ним читатель сможет пройти удивительный путь мистических духовных исканий, побывать в запретных колониях Чили и Аргентины, узнать неведомые ранее факты. И сделать свои собственные выводы…

Константин Петрович Стогний

Приключения
Утерянное Евангелие. Книга 1
Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме.Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи. События разворачиваются в трех временных плоскостях: начало Новой эры, когда могло быть создано неизвестное до сих пор Евангелие; время беспощадной битвы викингов и становления государства Киевского; наши дни, когда уникальное Евангелие стало предметом торга между террористами и спецслужбами.Книга, без всякого сомнения, заинтересует как историков, так и тех, кто только начинает постигать сложный и противоречивый современный мир.

Константин Петрович Стогний

Приключения

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения