Читаем Пани царица полностью

Для начала староста вышел за свои ворота и прошелся до избы, в которой поместили Мнишков. Удостоверившись, что охранники расположились во дворе и на крыльце, он воротился на свое подворье и направился, как и собирался сначала, в конюшенный сарай. Лишь войдя туда, староста покрепче заложил ворота изнутри и нашарил в углу какой-то страшно заношенный азям, в котором справный хозяин погнушался бы делать даже самую грязную работу, а на голову нахлобучил столь же отталкивающий своей древностью треух. Потом староста расшвырял наваленную в углу горку сена и, взяв вилы, поддел ими какую-то прогнившую доску, чудилось, давным-давно вросшую в землю. Противу ожидания под доской не обнажилась заплесневелая земля, оттуда не брызнули в разные стороны мокрицы и дождевые черви, а дохнуло холодом, как из глубокого провала. Тут же сделался виден и сам провал, в который староста, присев на край, сперва опустил ноги, а потом безбоязненно нырнул, скрывшись с головой. Затем из ямины высунулась рука, которая подволокла доску на ее прежнее место, елико возможно скрывая подпол.

После этого вокруг старосты воцарилась кромешная тьма. Он постоял некоторое время, привыкая к темноте, а потом, сделав несколько неверных шагов, пошел вполне бодро, выставив вперед руки и слегка согнувшись. Нет, он не обладал редкостным свойством видеть в кромешной тьме, которое премудрые латиняне, всему на свете давшие название, поименовали никталопией, – просто-напросто в сем пролазе даже при желании никому не удалось бы заплутаться, ибо там некуда было свернуть, идти можно было только вперед да вперед, знай лишь голову береги: проход был невысок, не по росту старосты, ну что ж, он готов был терпеть эту наспех отрытую ямину.

Итак, староста двигался в кромешной тьме, отсчитывая про себя шаги. Для верности он загибал пальцы на обеих руках. Когда сочлось в его уме двадцать десятков, он остановился и сам себе удовлетворенно кивнул: его вытянутые руки уперлись в стену. Так и следовало по расчету! Староста принялся шарить перед собой. Вскоре он обнаружил отверстие в аршине[38] над землей и протиснулся в него, задевая широченными плечами края лаза.

Осторожно распрямился – теперь он мог стоять во весь рост – и ощутил, насколько изменился вокруг запах. Теперь пахло не сырой, недавно разрытой землей, а деревом. Он принялся шарить над головой и нащупал бревна, потом – что-то плоское меж ними. Доска! Надавил на нее – и тихо ахнул от неожиданности, когда та внезапно пошла вверх и пропустила в подземелье свет, на мгновение показавшийся ослепительным. Именно сейчас мог войти стражник! Но делать было нечего – приходилось понадеяться на Бога, положиться на русский авось или зарижиковачь[39], как сказали бы поляки.

Староста высунулся из отверстия, приложив палец к губам, однако этого предупреждающего движения не понадобилось: человек, сидевший прямо перед ним на лавке и вяло почесывающий брюхо, от неожиданности лишился дара речи.

Староста окинул мгновенным взглядом внутренности избы и обнаружил, что человек этот – единственный не спящий. На лавке в углу рисовались очертания тела: кто-то давал храпака под поношенным кунтушом[40]. За занавеской вырисовывались очертания двух других лавок. Оттуда слышались тихие женские голоса, мигом, впрочем, умолкшие при звуке незнакомого голоса.

– Пан Мнишек? – шепотом спросил староста, однако тотчас понял свою ошибку: это был не воевода сендомирский. – Где он?

Сидевший с трудом заставил свою голову отрицательно качнуться, а руку – протянуться в сторону спящего.

Староста уперся руками в пол и легко выбросил тело из подвала, явившись в избу, словно нечистый из преисподней. И то сказать, он был изрядно грязен и перемазан в земле, поэтому женщина, выглянувшая в это мгновение из-за занавески хоть и не вскрикнула, но все же воздела руку для крестного знамения.

Староста жадно взглянул на нее, но тут же разочарованно свел брови: перед ним была довольно полная дама с темными волосами и карими глазами. Староста сразу вспомнил ее: это была Барбара Казановская, гофмейстерина и наперсница пани Мнишек. Сия особа заслуживала почтения, поэтому староста отвесил ей вполне куртуазный поклон, для чего сорвал с головы свой ужасный треух. При виде его соломенных кудрей, красивого лица и пламенных очей Барбара просто-таки вытаращила глаза и что-то быстро, тихо сказала по-польски.

Занавеска раздвинулась чуть шире, и зеленые глаза старосты встретились с холодными серыми глазами молодой худенькой женщины. Ее легкие русые волосы были заплетены на ночь в косу, но снять черного платья она еще не успела и кутала плечи в платок.

Женщина вскинула тонкие, очень красивого рисунка брови, и взгляд ее сделался надменным.

– Атаман Иван Заруцкий с поручением до вашего величества, – не слыша собственного голоса, отчеканил староста, – от… от…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже