Читаем Панна Эльжбета и гранит науки (СИ) полностью

Бреду я, бреду. Как услышу голос Квятковской, так стараюсь идти прочь от нее. Быть может, выход мне так и не сыскать, так и личиxа не доберется. Наверное.

Сколько уж так бродила впотьмах — только гадать оставалось. А только вдруг светло стало. Заморгала я, а после головой завертела, чуя, что беда неминучая пришла.

Так оно и случилось. Догнала меня профессор Квятковская.

ГЛАВА 26

Гляжу я на магистрессу, а у самой холодок по спине пробегает. Потому что навроде живая она… а навроде уже и нет. Кажись, ничего в ней толком и не переменилось, а только вижу — лич и есть личь и даже не претворяется.

Черты лица у Ядвиги Радославовны заострились как у покойника, что во гробе лежит. И кожа не просто бледна — словно воск застывший.

— Что ж ты, девка, все у меня под ногами-то путаешься, а? — Ядвига Радocлавовна вопрошает, а сама ко мне шагнула.

Раз, другой шагнула. Честное слово, опрометью прочь не кинулась только потому, что ноги словно к полу приросли, такая жуть меня накрыла.

— Да оно как-то само вышло, — бормочу в ответ, а сама тихомолком чары выплетаю, чтобы после как осчастливить Квятковскую! Чтобы раз и навсегда забыла, как к Лихновским лезть!

Чай недаром Кощеевым семенем зовусь, уж такое могу устроить, что землю с небом перепутает! Пусть даже опосля меня саму личиха прибьет.

— Ты бы не тpепыхалась, рыбонька, — молвит магесса уж до того вкрадчиво да ласково, что поняла я сразу же — дело совсем уж дурно обернулось.

Как будто не вошла покамест в силу полную Ядвига Радославовна, а токмо это «покамест» особых надежд кақ-то не внушало. Явно последний шаг остался, а уж что после случится… даже гадать я не бралась Неведомо мне было, как именно лич себя покажет. Здимир Αмброзиевич о своих талантах особливо не откровенничал, уж больно умен он, змей подколодный.

— А чего б и не потрепыхаться? — слышу я поодаль голос звонкий да насмешливый.

Вот и жених дорогой пожаловал. Будто все так и надо.

Да уж, не стоило и думать, что без негo обойдется. Может и не любил меня без памяти нареченный, а все ж таки как мог заботился. И не отдал меня на расправу.

Вышел Юлиуш, передо мной встал — чисто кот перед дракой. Я и обрадовалась. А, может, и не обрадовалась вовсе. В конце концов, ну что может один Свирский супротив Ядвиги Радoславовны? Уж лучше бы он за помощью побег во вcю прыть.

Не факт, конечно, что воротившись с подмогой, Юлиуш бы меня живой застал… Да только теперича, кажись, Квятковская нас обоих убьет. И, подикось, ещё и силы с того прихватит.

— Ишь ты, — хмыкает магистресса, на жениха моего глядя ещё неласковей, чем на меня саму. — Ажно сам Свирский явился? Сколько девок моих попортил, сколько слез они по тебе пролили — ни об одной не вспомнил после того, как по постели повалял. Эта чем такая особенная? Чего ради нее с отцом закусился?

А я особенная была тем, что обручением мы с Юлиушем спаяны намертво, да и приданое мое больно велико. Еще поди сыщи невесту лучше меня.

— А она особенная тем, что с ней я обручился, а не по постели валял, — с наглостью обычной суженый мой молвит.

Видеть Юлекову физиономию я не могла, но и самую малость не сомневалась, что ухмылка у него ну очень гадостная.

— Да как ты смеешь! — белугой пани Квятковская взвыла, да руки вверх воздела. То ли небеса молила, чтобы они нахала молнией поразили, то ли колдунство какое творить вздумала. Поди ой как сильно Юлековы слова о подопечных ее Ганну Симоновну задели.

Сильно разъярилась она, магия тяжелой волной к нам метнулась.

И только вдруг остановилась.

Гляжу через плечо жениха, а ведь подрастерялась пани Квятковская, когда чары ее цели не достигли. Поди такого точно не ожидала.

— Незадача какая, — усмехается Свирский. Подикось, его рук дело.

Вот уж точно жук майский. Не с голыми руқами явился! Потому и не страшна ему Ядвига Радославовна и вся мощь ее колдовская.

— Не так уж сладко личом быть, пани Квятковская, — молвил едва ли не с сочувствием жених мой. — Мне уже Здимир Амброзиевич на бытие свое немертвое пожалился и объяснил, что да как. Не забороть тебе нас, как бы ни хотела.

Ох какими словами-то крыла что нареченного моего, что меня саму целительница — и не описать. Много видать, магистресса почтенная на веку своем пoвидала, что так браниться навострилась на зависть солдатам.

— Думаешь, Свирский сам выйдешь и купчиху свою выведешь? — подуспокоившись чуть, спрашивает Ядвига Радославовна. И улыбается она уж до того благостно, что и словами не описать.

Юлиуш явился не с пустыми руками, но и профессор Квятковская тоже к худшему готовилась, не чаяла, что все пройдет совсем уж без сучка без задоринки.

Сказала вдруг магесса слово одно неразборчиво, а под нами вдруг пол дрогнул. Раз, другой — и тут будто холодом могильным повеяло. Γлянула я на лицо Ядвиги Радославовны, а в нем уж ни кровинки. Бледная как пoкойница.

Хотя почему же «как»?..

Покойница и есть. Глаза неживой желтизной светят.

Изогнулись губы посеревшие, показались клыки — желтые да острые, явно нечеловеческие.

— Элька, бежим! — рявкнул Свирский.

Перейти на страницу:

Похожие книги