Читаем Паноптикум полностью

В дверях показывается Робика. Сначала в дверь просовывается его носик, растрепанные волосы, потом нога и наконец он сам, грязный с головы до ног.

— В чем это ты испачкался? — спрашивает у него Гранач.

— Я забрызгался…

— Поди сюда!

Робика подходит, вернее двигается в сторону отца: два шага вперед, шаг назад; ему не совсем понятна отцовская строгость, ее размеры и потенциальные возможности.

Тинко сидел в саду на стуле, поставленном около изгороди. На столе перед ним стояла бутылка с кадаркой свекловичного цвета. Тинконе сидела напротив и перебирала чечевицу.

— Хватит тебе, — начала Тинконе, — четвертый стакан пьешь!

Тинко рассвирепел.

— Не лезь, а то оболью, — заявил он, кладя палец на сифон с содовой водой.

— Ты на это способен.

— Ну, так вот, на тебе! — заорал во всю силу своих легких Тинко и прибавил ругательство, заимствованное из словарного фонда первой мировой войны, да так громко, что его услышала и Граначне, вышедшая как раз на балкон.

— Они сидят под ореховым деревом. Шшш! — сказала она.

Гранач возмутился:

— Не шикай ты на меня! Говорю тебе, не шикай! Ненавижу, когда на меня шикают!

— Шшш! — жена приложила пальчик к своим вишневым губкам. — Они услышат.

Но Гранач так рассвирепел, что не мог больше сдерживаться: он вскочил в комнату, схватил Робику, стянул с него его маленькие тирольские штанишки и повлек за собой на балкон.

Лицо его было спокойно. Казалось, ему в голову пришла гениальная идея. Рассудок одержал победу. Эмоции уступили место размышлениям. Но в голосе у него все еще звучали гневные нотки, хотя он уже и овладел собой. Робика упирался, присел на корточки, и его пришлось тащить на балкон силой. А отец громогласно внушал ему:

— Чтобы другой раз не смел обливать водой взрослых, да еще из шланга! Что? Да как тебе такое могло прийти в голову? Ты с ума сошел?

Гранач кричал так громко, чтобы супруги Тинко могли услышать его. Пусть они убедятся, что он, Бела Гранач, имеет обо всем этом деле свое особое мнение, что он строго осуждает проказы своего отпрыска. Поступая так, он надеялся лишить змею хоть одного из ее ядовитых зубов.

— Но… но… но… дядя Тинко крал орехи и хотел, чтобы и дети Рамзауера собирали их в корзинку…

— А тебе какое дело до этого? Ты кто такой? Исполнитель судебных приговоров?

— Но… но… — всхлипывал Робика. Они были уже на балконе, и Гранач исподтишка бросал взгляды в сторону орехового дерева, чтобы убедиться, видят ли супруги Тинко, слышат ли, какой он справедливый отец, насколько ему претит всякое самоуправство, и больше всего стараясь, чтобы они получили правильное представление о его решительности, твердости, педагогической строгости, одним словом, о его мужском характере.

— Слышишь, мать? — Тинко показал большим пальцем в сторону балкона. — Порет щенка…

Жена ближе подвинулась к мужу и шепнула ему:

— Двадцать три форинта обещала за уборку подвала, а дала двадцать восемь.

— Подлизываются.

— Ну, сына-то он не поэтому бьет…

— Да он его и не бьет… — недовольно заметил Тинко и уже поднял к губам полстаканчика кадарки, собираясь выпить ее одним духом…

А Гранач все продолжал кричать, хотя и умеренно громким голосом, но все же очень сердито:

— Что такое? Щенок! Негодяй! Ты смеешь поливать из шланга взрослых людей! — И он взглянул вниз: слышат ли они, что он говорит сыну? — Как ты смел облить дядю Тинко с головы до ног?

— Да я вовсе не на голову ему лил! Я прямо в попку целил!

— В попку? Какое тебе дело до попки дяди Тинко? Ах, ты!.. Вот я сейчас покажу тебе, что будет с твоей попкой!.. — Гранач опять бросил взгляд в сторону дерева. — Я тебе покажу, чтобы неповадно было другой раз обижать дядю Тинко, который тебе даже розу из сада Хонтне подарил однажды!

— Две их было, — прошептал Тинко, — видит бог, две. Об одной умалчивает, разбойник.

— Оставь, не так это важно, — ответила ему супруга. Ноздри у нее раздувались, грудь волновалась, а чечевица рассыпалась по всему столу.

Гранач заметил, что супруги Тинко шепчутся между собой, и продолжал делать внушения сыну:

— А мама очень плохо сделала, что заперла тебя от дяди Тинко в ванной. Я бы не запер. Нет. Пусть бы он тебя отколотил как следует, по крайней мере теперь не пришлось бы мне драть тебя…

Хотя Гранач и сам сдерживал руку, а остатки отцовской гордости еще тормозили силу ударов, все же шлепки звучали достаточно громко. Мы не можем точно указать число и силу этих шлепков, но их было вполне достаточно, чтобы выжать у Робики из глаз слезы, которые потекли через нос по тому месту, на котором у него в далеком будущем вырастут усы, а обида, боль и соленый вкус слез заставили Робику кричать таким громким голосом, что его слышно было далеко в округе. Этот плач заглушил все шумы и звуки, смех и крики детей, скрип качелей и вызвал на устах Тинконе улыбку. Она положила руку на кисть мужа и сказала:

— Вот видишь, отец, они все-таки порядочные люди, эти Граначи.

1955

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги