Читаем Панорама "Оборона Севастополя" полностью

Рисунок панорамы восстанавливался по спасенным фрагментам старого полотна, фотографиям и старым буклетам. Очень ценными оказались английские фотографии, сделанные на другой день после взятия союзниками Южной стороны Севастополя. По ним художники уточняли картину разрушенного города.

Одновременно в Москве велись работы по воссозданию предметного плана.

В панораме Рубо предметный план был сделан из земли. В местах соединения с картиной ее посыпали сухими красками, которые, естественно, не могли сохраняться долгое время. Земляная пыль, оседавшая на живописном полотне, портила впечатление от картины. Кроме того, такой предметный план невозможно было чистить.

Советские художники Б. Н. Беляев, Н. И. Фирсов и Б. Н. Котов в результате долгих творческих поисков создали особую огнеупорную мастику, в состав которой вошли лигнин, столярный клей, гипс или алебастр, рыбий (осетровый) клей и пенька.

Предметный план возводился на подстолье (деревянная рама), обтянутом холстом, на который в качестве грунта накладывалась мастика. Покрытая теми же красками, что и картина, она сливалась с живописью, и этим удалось достигнуть полной иллюзии незаметного перехода от натурного плана к живописи.

В процессе работы рождалось много новых технических приемов, композиционных решений, которые обогатили предметный план. Например, советские художники ввели жанровые сцены «Кок в землянке», «Денщик у бочки с водой».

На основе анализа живописного холста панорамы Рубо, сделанного в Третьяковской галерее, был составлен рецепт грунта и красок для новой панорамы.

Наконец все подготовительные работы были закончены. Можно было ехать в Севастополь и приступать ко второму этапу работы - к написанию нового живописного полотна и созданию огромного, площадью почти в 1000 квадратных метров, предметного плана.

В Севастополе в это время по проекту архитектора В. П. Петропавловского восстанавливалось разрушенное фашистами здание панорамы. Строителям во главе с прорабом В. В. Граббе предстояло реконструировать 1600 квадратных метров фасада и заделать до трех тысяч крупных и мелких пробоин, восстановить металлический каркас крыши, провести все столярные, малярные и прочие строительные работы.

В новом здании были устранены недостатки старого: построен цокольный этаж для служебных помещений, утеплена крыша, оборудовано электроосвещение, установлены приборы для кондиционирования воздуха, что позволяет теперь поддерживать определенный температурный режим, необходимый для лучшей сохранности полотна.

Первыми в Севастополь выехали художники Н. Г. Котов, В. И. Гранди и Н. И. Плеханов. Они руководили оборудованием здания для навески полотна и установления предметного плана.

В начале 1954 года был сшит и навешен холст, к грунтовке его приступили 30 марта. О масштабах работ можно судить хотя бы по тому, что на грунтовку израсходовано более 200 килограммов осетрового клея, 400 килограммов цинковых белил, ПО килограммов олифы, свыше 1000 куриных яиц и многое другое.

15 апреля в Севастополь прибыла основная группа живописцев и стала наносить рисунок на холст. Для этого с помощью нивелира, помещенного в центре смотровой площадки, наметили на холсте линию горизонта. Она проходила на уровне глаз зрителя, стоящего на смотровой площадке. С 12 частей картона, выполненного в Москве, были изготовлены диапозитивы. Затем в центре смотровой площадки, принятом за центр Малахова кургана, установили проекционный фонарь с мощным объективом. Отбрасываемый на полотно рисунок точно сориентировали по сторонам света, в соответствии с истинным положением на местности. Контуры проекции рисунка обвели акварельными красками, сопоставили детали с картоном и фрагментами оригинала. К Ю мая 1954 года рисунок панорамы был закончен и художники приступили к живописным работам.

Кроме воссоздания цветового строя картины, предстояло решить еще ряд сложных задач. Одной из них - едва ли не самой трудной - было написание неба, так как эта часть полотна панорамы Рубо почти полностью погибла.

Н. Г. Котов и Н. И. Плеханов провели огромную экспериментальную работу по подбору колеров, написали много этюдов. Г. А. Захаров скопировал тон неба с сохранившихся фрагментов, и при подборе красок использовались его выкладки.

Советские художники решили показать на панораме восходящее солнце и дать соответствующее освещение всей картине. Им удалось это сделать столь успешно, что С. Н. Сергеев-Ценский, одним из первых посетивший панораму, записал в книге отзывов: «Очень поразило меня небо над многострадальными бастионами, до того тонко переданы нюансы утреннего освещения».

Для написания жанровой части картины вся площадь живописного полотна была разделена на квадраты. Каждый художник писал определенный участок, в пределах которого старался довести живопись до возможного соответствия с оригиналом. Учитывая, что на полотне Рубо краски потемнели, тона подбирали более светлые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всё о Нью-Йорке
Всё о Нью-Йорке

Подобно любому великому городу мира, Нью-Йорк – это Город-Загадка. Что выделило его из множества других поселений европейских колонистов в Америке, вознесло на гребень успеха и сделало ярчайшим глобальным символом экономического чуда? Какие особенности географии, истории, духовной атмосферы, культуры, социальной психологии и идеологии обусловили его взлет? Окончательный ответ на эти вопросы дать невозможно. Однако поиски ответа сами по себе приносят пользу.Как только не называют Нью-Йорк! «Большое яблоко», «Каменные джунгли», «Столица мира», «Город, который никогда не спит», «Новый Вавилон», а то и просто «Город». Каждое из этих названий заслуженно и отражает суть этого мегаполиса. Нью-Йорк, знакомый нам по десяткам фильмов, манит своим величием и размахом, мощью и лоском, историей и воплощенными мечтами.

Юрий Александрович Чернецкий

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег
Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег

Этот удивительный путеводитель по великому древнему городу написал большой знаток Франции и Парижа Борис Михайлович Носик (1931—2015). Тонкий прозаик, летописец русской эмиграции во Франции, автор жизнеописаний А. Ахматовой, А. Модильяни, В. Набокова, переводчик английских и американских классиков, Борис Михайлович прожил в Париже не один десяток лет, полюбил этот город, его ни с чем не сравнимый дух, изучил его историю. Читатель увидит Париж д'Артаньяна и комиссара Мегрэ, Эрнеста Хемингуэя и Оноре де Бальзака, Жоржа Брассанса, Ференца Листа, великих художников и поэтов, город, ставший второй родиной для нескольких поколений русских эмигрантов, и вместе с Борисом Носиком проследит его историю со времен римских легионеров до наших дней.

Борис Михайлович Носик , Борис Носик

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы