Полли продолжала упрямо молчать. Сердце билось отчаянно, она никак не могла сосредоточиться и решить, какие слова подобрать, чтобы убедить леди Гренвилл и остальных не отдавать ее в руки людей суперинтендента Миллза.
– Почему вы не обратились к друзьям? Я помогла бы вам, да и леди из попечительского комитета могли бы собрать некоторую сумму для вашей матери. – Эмили испытывала теперь болезненную жалость и злость, но злилась она не на Полли. Сколько историй, подобной этой, могли рассказать бедняки? Пьянство губило семью за семьей, и никто так и не придумал, как избавиться от этого зла. О чем думал мистер Клифтон, выбирая свой путь? И есть ли сила, способная вернуть его на верную дорогу?
– Я и без того была принята в пансион без оплаты, могла ли я просить еще? – Девушка внезапно гордо выпрямилась, словно вспомнив о необходимости вести себя с достоинством в любой ситуации, чему учили ее в пансионе. – Добрый доктор Сайкс помог мне, но ни он, ни дамы из попечительского комитета не должны содержать еще и мою семью!
– Если уж на то пошло, дорогая моя, содержать вашу семью должен ваш отец! – снова не выдержала миссис Даррем.
– Отец болен, он не может отвечать за свои поступки! – Полли, наконец, заплакала.
– Вы очень любите свою семью, и это говорит о том, что вы не совсем испорченная натура, – мягко сказала леди Гренвилл. – Но вы должны понять, воровство – это преступление, даже если оно совершалось с благой целью. Почему вы не попытались приискать себе какое-нибудь занятие, способное принести хотя бы небольшой доход? Я могла бы попросить доктора Сайкса взять вас в новую больницу, три-четыре часа работы в день не помешали бы вашему обучению в пансионе…
– Вероятно, выбранный мисс Клифтон способ поправить свои дела показался ей легким и необременительным для себя. – Леди Боффарт сочувствовала девушке, как и Эмили, но находила, что Полли предпочла слишком простой путь, даже не попытавшись заработать деньги честно. – Зачем браться за тяжкий труд, если одна украденная безделушка может принести больше денег, чем служанка или сиделка зарабатывают за несколько месяцев?
– Да, я не подумала о том, что могу идти работать! И мне не так повезло, как тем, у кого есть богатые любовники! Что вы скажете об их способе получать деньги? – Полли неожиданно разозлилась, она не пыталась больше оправдываться, а нападала на своих судей.
– Любовники? Кого вы имеете в виду? – Лицо миссис Рэйвенси раскраснелось от негодования.
– Бланш! Как бы низко она ни пала, она останется в вашем пансионе, а я должна буду пойти в тюрьму за то, что взяла несколько никому не нужных вещиц!
– У мисс Гунтер есть любовник? – Директриса высоко подняла брови, а миссис Даррем изумленно ахнула.
– Да, есть! – похоже было, что Полли, понимая свое бедственное положение, решила утащить за собой на дно кого-нибудь еще.
– Я никогда не замечала… – Словно оправдываясь, Агнесс повернулась к Эмили и леди Боффарт, пытающимся осмыслить услышанное.
– Вы не можете говорить такие вещи, не имея доказательств. – Удивленная не меньше, чем остальные, мисс Соммерсвиль все же сохраняла некоторое спокойствие. – Это очень дурно, оговаривать свою подругу, чтобы отвлечь внимание от собственных бесчестных поступков!
– Доказательств? Вам достаточно посмотреть бумаги Бланш! – выкрикнула Полли, обращаясь теперь к Джейн. – Она постоянно пишет письма мистеру Расселу! Я видела, как она отправляла их на почте в Торнвуде!
– Мистеру Расселу? – Вот теперь леди Гренвилл была по-настоящему шокирована. – Мисс Гунтер состоит в любовных отношениях с мистером Расселом?
– Спросите у нее, и посмотрим, посмеет ли она отпираться! – Мстительное выражение сделало круглое личико Полли отталкивающим, смотреть на нее было неприятно, но Эмили не отводила глаз.
– Я разберусь с мисс Гунтер позже, – угрожающим тоном пообещала миссис Рэйвенси. – Теперь же нужно решить, что делать с вами.
– Разве вы не отдадите меня констеблю Катлеру? – Полли вопросительно посмотрела на мисс Соммерсвиль.
– Я обманула вас, когда сказала, что лакей уже поскакал за констеблем, – спокойно призналась Джейн. – Иначе вы могли бы продолжать запираться. Страх перед тюрьмой должен был сделать вас разговорчивее.
– Позвольте мне уехать, вернуться домой! – Девушка повернулась к миссис Рэйвенси. – Я попрошу матушку вернуть леди Гренвилл то, что она еще не успела продать…
– Так вашей матери известно о том, где вы брали все эти милые безделушки? – Леди Боффарт поморщилась. – Мать, толкающая свое дитя на воровство, не заслуживает снисхождения!
– Она много раз просила меня остановиться, но я знаю, что она не смогла бы обойтись без этих денег! – горячность, с которой Полли защищала мать, говорила о ее привязанности к миссис Клифтон. – Я вернусь и постараюсь устроиться служанкой, или продавщицей, или сиделкой… Вы больше не услышите обо мне!
– Я очень на это надеюсь! – жестко ответила девушке Агнесс. – Скажите мне, когда мы с Бет и Дианой складывали вещи мисс Вернон, Бет утверждала, что пропала шляпка и золотой медальон. У меня пропало несколько серебряных вещиц. Это вы их взяли?