Читаем Пантанал (СИ) полностью

Илья оставался в комнате с фалангистом, который неожиданно быстро поднялся, отбрасывая на пол розовый влажный комок. Его безумный взгляд говорил, следующий ты.

Ну уж вряд ли.

Илья кинулся к двери, сдаваться, но неожиданно для себя никого не обнаружил. Ожидаемой группы захвата не оказалась. Не веря себе, он выскочил в коридор, неузнаваемо изменившийся, с жуткими брызгами крови на стенах и ступенях, затянутый пороховыми газами. И ни одного живого противника, исключительно мертвецы на полу.

Пространство прорезали колкие лучи, хорошо видимые на фоне дыма. Приняв их за лазерные прицелы, Илья устремился вниз, изворачиваясь и крутясь словно юла. Делал все на рефлексах и на полном автомате, как в армии. Некоторое время он словно не существовал. Мыслей не было, только желание увернуться.

Ему показалось, что это продолжалось секунду или две, но он уже был внизу. Снаружи раздавались команды, дверь распахнулась, внутрь хлынули бойцы в черной экипировке, без лиц, похожие на больших черных тараканов.

Илья понял, что собственно его сейчас и пристрелят, сам бы он точно так и сделал при зачистке, и без затей присел на корточки у двери и закрыл глаза.

Выстрела не последовало, топот стих. Ему повезло. Приняли за мертвого?

Когда он открыл глаза, бойцы бежали наверху. И тогда он принял тривиальное решение, которому сам потом удивился.

Встал и спокойно вышел в дверь.


* * *

Его неминуемо задержали бы омоновцы, стоящие в заслоне, но спасла возникшая паника и типичный русский бардак. Из дома никто и не подумал эвакуировать жителей, да и времени не оставалось так что, когда из парадной хлынул разношерстный поток Илья легко смешался с ними.

Русское авось спасло и во второй раз. Заслон был для того и заслон, чтобы хватать всех подряд. На то имелся прямой приказ. Но когда командир замыкающей группы гвардии капитан Булкин увидел всю эту разношерстную толпу-вопящих старушек, которые по большому счету на хер никому не были нужны, ни преступникам, ни тем более спецназу. Мужики в женских халатах. Орущие бабы сильно накрашенные с потеками краски. Все это стадо ни за что не влезло бы в их микроавтобус. Посему Булкин приказал переписать их документы и отпустить, задерживать только тех что без документов.

У Ильи при себе всегда имелся запас, и он предъявил удостоверение союза инвалидов на имя некоего Фондю Мекрепеса. Аусвайс был левый насквозь, но проверяющий боец оказался насколько здоров, настолько же и туп.

Не веря себе Илья оказался на тихой улочке. Идиллию дополняло медленно дефилирующее в поисках клиентов такси. Илья махнул рукой, которая на этот момент казалась волшебной палочкой. Такси плавно затормозило, он погрузил себя в салон. За рулем земляк-узбек.

— Куда, брат?

— Салам алейкум. Мне бы пожить где-нибудь и чтоб никто не мешал.

— Все сделаем, брат.

Хорошо, что весь местный извоз ликвидировали как класс. В свое время им вздумалось бастовать против якобы произвола русского ГАИ и низких тарифов. Тогда их собрали вместе с тачками в одном месте, нет, сожгли только тачки — никому не нужное зарубежное барахло. Шоферюг распределили на полезные работы-расчистка тоннеля под Ламаншем, утилизация отходов с атомных станций в Иране и много других замечательных объектов. Надо сказать, тогда было много выходцев из арабских стран, так что парижане не должны обижаться, мы им снова помогли.

Таксист привез его на Мельмонтан, это Илья понял, когда авто полезло в крутую горку. Раньше ему здесь бывать не приходилось, 20 округ издавна считался неблагополучным. Раньше до БК район считался арабским. Здесь можно было купить опиум, девочку и гранатомет. Легко.

После мора нулевых годов, по легендам организованного Великим Лукой, район опустел, но ненадолго. Русские в пропахших дезинфекцией шамбрах жить не захотели, зато жители Ближнего зарубежья хлынули сюда потоком.

Илья не знал насчет гранатомета, но, чтобы на время затихариться, место было идеальное.

Таксист припарковался среди мопедов и велосипедов, стоящих связками, и поманив за собой, вошел в дверь здания, где не было никакой вывески. Внутри оказалась крохотная комната с винтовой лестницей наверх. Гостиницы как бы не было, но ресепшн присутствовал.

За конторкой, заваленной захватанными старыми журналами, сидела симпатичная узбечка. На соплеменника она не обратила внимания, лишь сказала, что некий Мурза заплатит за твои старания, и водила ушел чрезвычайно довольный.

Она смотрела Илье прямо в глаза и так зазывно улыбалась, что тот вспомнил, как давно у него не было женщины. Женщины Востока не должны так улыбаться.

Она назвала цену точно такую же как в обычной гостинице. Илья полез в карман. Увидев, что он вынул, она предупредила.

— Карточки не принимаем.

Словно на привидение, Илья уставился на тамгу в собственной руке. Вот сука Башмак!


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература