Читаем Пантера - инстинкт зверя полностью

- А что вы хотите от старой женщины? - раздраженно ответил он. - В марках машин она не разбирается, а потом, ее еще и по лицу ударили, она упала когда там было номер рассматривать. Она даже понять ничего не успела. Когда очухалась, их уже и след простыл.

- А соседи, прохожие что-нибудь видели? - Нет, никого рядом не было, как назло, - скривился он. - Там у нас такое место есть, между домами, пустынное, редко кто ходит. Эти гады, видать, специально их там караулили.

- А как вы узнали про выкуп? - спросила я, старательно записав все в блокнот.

- А чего тут узнавать?

Он встал с кресла, подошел к сверкающему хрустальной посудой и зеркалами серванту, выдвинул нижний шкаф, достал оттуда конверт и протянул мне.

- Вот, это они сунули бабушке в сумку с продуктами.

Нехорошее предчувствие шевельнулось во мне при виде этого конверта. Он как две капли воды был похож на тот, который подкинули нам на крыльцо. Это был обычный бумажный конверт, белый, без штампов и надписей, такими обычно пользуются для работы в офисах. Открыв его, я обнаружила внутри такой же лист бумаги, какой получили мы, и такой же, немного бледный, отпечатанный на машинке текст. Не было сомнений, что над обоими посланиями потрудился один и тот же человек. Разница была лишь в содержании текста. Этот гласил: "Если обратитесь в милицию - ваша дочь умрет страшной смертью. Готовьте десять тысяч долларов и ждите звонка".

Перечитав письмо несколько раз и не обнаружив в нем ничего нового, я вернула его хозяину и спросила:

- И как вы поступили после этого?

- Милицию вызвал, как же еще? - с сознанием своей правоты* ответил он. - Не стану же я слушать всякие там пустые угрозы каких-то ублюдков. В конце концов, это моя дочь, а меня блефом не возьмешь.

- Что сказала милиция?

- Что она может сказать? - презрительно фырк-нул он. - Приехали через полчаса, расспросили обо всем, записали данные, взяли Дашину фотографию и укатили, попросив сообщить им, если похитители позвонят. Пытались узнать у меня, сколько я зарабатываю и кому мог перейти дорогу. Придурки! У меня в жизни никогда врагов не было. На работе меня все уважают, в семье любят, старых друзей я уже сто лет не видел, а новых заводить не хочу, чтобы деньги не канючили. Так что я чист, на меня где сядешь - там и слезешь.

- Понятно. А что с бабушкой, почему ее в больницу увезли?

- Ей совсем плохо стало. Сначала она еще держалась в горячке, а потом нервы сдали, она сознание потеряла. Пришлось "Скорую" вызвать.

- Похитители не звонили?

- Нет.

- Телефон работает?

- Конечно. Что за дурацкий вопрос - я ведь вам звонил.

- Вы сами подозреваете кого-нибудь? Он посмотрел на меня, как на малолетнюю идиотку, и почему-то спросил с едкой усмешкой:

- Вы знаете, почему появилась поговорка "Смотрит, как баран на новые ворота"?

- Ну, я, конечно, не сильна в животноводстве, но, наверное, баранам нравится разглядывать все новое, - несмело высказала я догадку.

- Чушь! Просто баран приходит домой с пастбища и видит новые ворота. Все вроде знакомое: дом тот же, дорога та же, деревья те же - а ворота другие. Вот он стоит, пялится на них, как баран, и понять не может: туда он попал или не туда? Ясно теперь?

- Да. Извините, а к чему вы все это?

- К тому, что вы именно так сейчас на меня смотрите и гадаете: виноват я или нет?

- По-моему, сравнение не самое удачное, - пробормотала я.

- А мне плевать! - Он нервно вскочил и заходил по комнате, сунув руки в карманы брюк. - Вместо того чтобы бросить все силы на поимку преступников, ваш шеф резво заболевает радикулитом, присылает сюда какую-то сопливую секретаршу, которая, за неимением ничего лучшего, начинает подозревать родного отца в похищении собственной дочери!

Он остановился напротив меня, склонился и прошипел мне в лицо:

- Запомните, друзья мои, если хоть один волосок упадет с головы моей дочери, я с вас три шкуры спущу. Делайте, что хотите, платите выкуп или еще что, но найдите мне мою дочь! Я с вас живых не слезу!

Выплюнув все это вместе с брызгами мне в лицо, он распрямился, высокий и грозный, и патетическим тоном добавил:

- Лучше бы они меня похитили, чем мою ненаглядную Дашу!

Если бы они похитили тебя, то давно бы уже с ума сошли, подумала я, а вслух сказала:

- Во-первых, уважаемый папаша, я не сопливая секретарша, а полноправный компаньон Родиона, только рангом пониже. Во-вторых, мы не благотворительная организация, чтобы выплачивать за всех похищенных выкупы. А в-третьих, сбавьте, пожалуйста, обороты и приберегите свой сарказм для лучших времен. Если мы хотим спасти вашу Дашу, то должны работать вместе. Поэтому идите примите валерьянки, а я позвоню Родиону и доложу обстановку. Где у вас телефон?

Василий опешил на мгновение, даже отступил на шаг, чуть не наткнувшись на журнальный столик, потом удивленно качнул головой и вышел, ничего не сказав. Я решила, что отправился за валерьянкой, но Ошиблась - он тут же вернулся с трубкой радиотелефона.

- Вот, пожалуйста, - сдержанно произнес он, протягивая мне телефон. Только не долго, а то вдруг похитители позвонят. А я пойду себе кофе сделаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пантера [Корнилова]

Пантера: время делать ставки
Пантера: время делать ставки

Еще в детстве японец Акира, мастер восточных единоборств, обучил приемную дочь Марию этому удивительному искусству. В минуту смертельной опасности в ней просыпалась сильная и ловкая Пантера, что делало ее почти неуязвимой. Без этой особенности плохо бы пришлось Марии, занимавшейся частным сыском. А уж в последнем деле — подавно. Пять серийных убийств девушек, одно из которых совершено на пороге их офиса. При Инне Малич найдена бумага, по которой удалось установить круг знакомств и интересов убитой. Это букмекерская контора и «закрытый» клуб «Бункер», на сцене которого устраиваются бои девушек-гладиаторов. Ясно, что все погибшие — жертвы разборки между владельцами прибыльного бизнеса. Но в чем провинились девушки перед своими боссами? Чтобы выяснить это, Мария берет в руки меч гладиатора и выходит на арену…

Наталья Геннадьевна Корнилова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики