Читаем Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа полностью

Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа

История о том, как на папский престол взошла женщина. О ее взлете, любви и стремительном падении.

Григорий Веский

Драматургия / Пьесы18+
<p>Григорий Веский</p><p>Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа</p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Папа Лев IV

Ланглуа, монах

Армандо, племянник папы Льва IV

Толпа: первый, второй, третий, четвёртый

<p>Пролог</p>Здесь мною быль воссоздана;Не надо думать, что онаПустая выдумка; нет! нет!Живёт она уж сотни лет.Её в архивах ВатиканаСлучайно обнаружил я;Тот манускрипт не для профана,Его замалчивать нельзя.Там есть хорошие уроки,Там жизнь порою без прикрас,Там даже кровью пахнут строки —В них виден жертвы смертный час!<p>Сцена 1</p>

(855 год. Приёмная папы Льва IV, входит слуга.)

Папа Лев IVНаслышан я о нём. О, да!Проси немедленно сюда.

(Ланглуа подходит к Папе Льву IV, целует край его сутаны.)

Папа Лев IVТы оказать бы мог услугуМне словно брату или другу;Представь теперь ты мне себя.ЛанглуаБродил по свету долго я,Как проповедник. И, не скрою,Тут не давал ногам покою;Бывало, я страдал от жажды;Бывало, страшно голодал,В краях холодных замерзал…То было, как вчера. ОднаждыГлядел в глаза я смерти дважды,Но мой Господь меня спасал!Его я следую советам,Он для меня отец и мать.Добавить я хочу при этом:Как без него существовать?!Как без него встречать рассвет?Как не прочесть на сон молитву?О, с сатаной готов на битву!На то не жаль своих мне лет.

(Делает паузу, вздыхает.)

Я, к сожаленью, сирота;Познал, что значит нищета.Своих родителей не знаю,Но свечи в церкви зажигаю.Признаюсь, есть мечта одна,Волнует с ранних лет меня;О, даже с ней во время сна!Её держу на сердце я.Вперёд с надеждою смотрю…О вечной жизни говорю!Папа Лев IVИтак, довольно для начала.И впрямь ты выглядишь устало,На отдых дам тебе дня три.На службе у меня, смотри,Без дел не принято слоняться;Поди, одежду подбери.Пожалуй, время попрощаться.<p>Сцена 2</p>

(Папа Лев IV вызвал к себе Армандо.)

Папа Лев IVЕсть у меня к тебе заданье:О Ланглуа здесь речь пойдёт.Ты должен видеть наперёд!Твоё потребую старанье.Войди в доверие сначала;Быть может, помощь предложи,К себе быстрей расположи;Чтоб тень твоя за ним блуждалаКак по пятам, стыда не зная.Доносы строго проверяя,Меня избавишь от хлопот;Послушный пользу извлечёт.АрмандоЯ верный ваш слуга до гроба.Папа Лев IVИтак, гляди, – да только в оба!<p>Сцена 3</p>От автораПрошло без малого полгода,Не наблюдалось перемен;Что до идейного разброда,То почва здесь не для измен.И вот в один из вечеров,Ключи, имея от шкафов,Он в спальню Ланглуа пробрался —Понятно, сильно волновался.Шаги за дверью слышит вдруг…В себе он поборол испуг.Шпиона скользкая стезя,С врагом шутить никак нельзя.За шторой спрятался и ждёт;Таков событий поворот.

(Ланглуа входит в спальню, говорит шёпотом.)

Ланглуа
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги