Читаем Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании полностью

Он вдруг испугался, что бабушке не понравятся сани и она не поймёт, сколько усилий он приложил к тому, чтобы ему их отдали.

Но как раз этого он мог не бояться, потому что, как только бабушка увидела сани, она повесила на дерево своё вязанье и села в них.

– Мортен, какое чудо! Они твои?

– Да. Ларс сказал, что они будут моими, если я сумею перетащить их домой.

– Вдвоём, ты и я, с этим справимся, – сказала бабушка. – Подумать только, мне опять довелось посидеть в настоящих санях! Понимаешь, у нас на таких санях ездил в город только хозяин, но иногда на них по делам в город ездил и работник, тогда он брал с собой и меня. Что мы будем с ними делать?

– Бабушка, ты ничего не поняла!



Впрочем, в этом не было ничего удивительного, ведь Мортен не успел ей объяснить, да она и не слушала, что он ей говорил, ведь всё её внимание было поглощено санями. Она несколько раз обошла вокруг них, потрогала старую упряжь, которую Ларс оставил в санях, снова обошла и наконец начала их толкать. Бабушка была сильнее Мортена, и потому мало-помалу сани преодолели подъём, хотя и не так быстро, как хотелось Мортену. Уже наверху Мортен вдруг спохватился:

– Бабушка, ты забыла на дереве вязанье!

– Ой, и впрямь забыла! Давай съедем вниз на санях, дорога тут хорошая, это не опасно.

– Давай, только мы оба сядем на сани, – обрадовался Мортен. – Ты будешь пассажиром, а я кучером.

– И я буду следить за оглоблями, чтобы они не сломались.

От скорости у них в ушах свистел ветер.

– Это было здорово, но теперь мы должны постараться отвезти их домой, чтобы они и правда стали твоими.

За деревьями прятался Ларс. Поставив Буланку в конюшню, он вернулся обратно, ему хотелось посмотреть, как Мортену удастся дотащить сани до дому.

Схватившись за живот, он беззвучно смеялся, глядя, как бабушка с Мортеном возятся в снегу. Бабушка забрала своё вязанье, и они снова потащили сани в гору. На этот раз они не задержались наверху, но повезли сани прямо домой.

Мама так и ахнула от удивления, увидев бабушку, которая, как лошадь, тащит сани.

Но ещё больше она удивилась, обнаружив, что Мортен стоит на небольшой лесенке и надевает на своего Вихря упряжь. В конце концов ему осталось только прикрепить к упряжи оглобли. После этого бабушка с Мортеном сели в сани. Бабушка сидела и вязала, а Мортен держал вожжи и правил лошадью. Надо полагать, что они мчались очень быстро, потому что они громко переговаривались, чтобы перекричать ветер.

Как раз в это время из школы вернулись остальные дети. Они в изумлении остановились во дворе и не спускали глаз с тех, кто сидел в санях.

Мортен, конечно, их заметил, но сделал вид, что никого не видит, – ведь он был сейчас очень далеко отсюда. Но ему хотелось узнать, что думают дети о его санях, и поэтому пришлось повернуть сани и вернуться домой.

– Тпруу! – крикнул он. – Отдохни, моя лошадка, мы уже дома.

– Дома? – удивилась бабушка. – А я бы ещё покаталась. Это так весело!

Дети с любопытством разглядывали сани, но Мортен ждал от них более бурных проявлений восторга. Их странные взгляды ему не понравились. Он осмотрел себя. Может, у него не в порядке одежда? Нет, в порядке. Может, с бабушкой что-то не так? И с бабушкой всё в порядке – сидит в санях и вяжет. В это время бабушка крикнула:

– Эй, кучер! Давай прокатимся, я вот-вот закончу этот свитер.

– Конечно, прокатимся! – радостно ответил Мортен. Он тронул вожжи, и сани помчались.

А в это время на кухне остальные дети сидели вокруг мамы.

– Мы уже говорили, что Мортену нужно общаться с другими детьми. От общения только с бабушкой он становится чудаковатым. Они себе придумывают всякие игры, а так нельзя. Что скажут люди, увидев, как они сидят в санях и изображают, что куда-то едут? Мортену нужны товарищи. Мы уже подыскали ему одного друга.

Мама удивилась.

– Я об этом не думала, – сказала она. – Ещё неизвестно, будет ли этот друг лучше нашей бабушки. Но посмотрим. – Она улыбнулась, наблюдая в окно, как Мортен спрыгнул с саней и теперь стоял и помогал выйти из них бабушке. Он низко ей поклонился, бабушкино вязанье лежало у неё на голове, и вид у неё был очень важный. – Да-да, посмотрим, – повторила мама.

У Мортена появляется товарищ

– Мы нашли Мортену товарища, – сказал Мартин. – Завтра мы отведём его к нему, пусть познакомятся. Это брат моего одноклассника, одногодка Мортена.

– Ты уверен, что они захотят быть товарищами? – спросила мама.

– Уверен, – ответил Мартин.

Мама с сомнением покачала головой, но ничего не сказала.

На другое утро Мартин прибежал на кухню к завтраку и первым делом спросил:

– Мортен уже встал?

– Да, совсем недавно. Сейчас он в хлеву вместе с бабушкой кормит телёнка. Ты ведь знаешь, он всегда его кормит.

– А он сам поел?

– Да, вместе с бабушкой, – ответила мама.

– Ну что ж, значит, всё в порядке. Я возьму его с собой, когда пойду в школу. Он останется в Тириллтопене, пока у меня не кончатся занятия. У нас сегодня только три урока, заболел один учитель.

– Хорошо. Сходи за Мортеном. И ты тоже, Милли.

Испуганный Мортен прибежал на кухню.

– Куда я должен идти? К зубному врачу? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Папа, мама, бабушка, восемь детей

Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании
Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании

Помните замечательную книжку «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и весёлом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг – люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы ещё ни напридумывали.

Анне-Катарина Вестли , Наталья Кучеренко

Зарубежная литература для детей
Маленький подарок Антона
Маленький подарок Антона

Помните замечательную книжку «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и весёлом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг — люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы ещё ни напридумывали.Переводчик: Любовь ГорлинаХудожник: Наталья Кучеренко

Анне-Катарина Вестли , Наталья Кучеренко

Зарубежная литература для детей
Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик
Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик

Есть книги, которые необходимо прочитать в детстве. Среди них — книги известной норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли.На родине её имя известно каждому, а её популярность можно сравнить только с популярностью Астрид Линдгрен. К счастью, книги Вестли хорошо известны и в нашей стране.«Жила-была большая-пребольшая семья: папа, мама и целых восемь детей… И ещё с ними жил небольшой грузовик, который они все очень любили. Ещё бы не любить — ведь грузовик кормил всю семью!» Вот так писательница представляет своих героев. Она рассказывает о жизни многодетной семьи, в которой родители всегда находят общий язык с детьми. Автор не скрывает, что любит своих героев, и её любовь передаётся читателям.«Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик» — книга для семейного чтения, в которой юному читателю без нравоучений и назидательности, с юмором преподносятся уроки жизни.Переводчик: Любовь ГорлинаХудожник: Наталья Кучеренко

Анне-Катарина Вестли , Анне Катрине Вестли , Анне-Катрине Вестли , Наталья Кучеренко

Зарубежная литература для детей / Современная русская и зарубежная проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей