Пока шли через рощу, Шерри спотыкалась, не видя дороги от слез. Она боялась худшего: они же могут убить Майка!
Роза затащила Шерри в развалюху, в которой жила с мужем и пятерыми детьми, напоила настоем из трав, каким с незапамятных времен у нее на родине снимают нервное напряжение, и уложила на некое подобие спальной полки под потолком, успев перед этим познакомить с длинным, жилистым подростком.
— Это мой сын Хуанито, он тоже работает сборщиком, но сегодня не пошел, у него голова болит. — Сын ее в это время, не отвлекаясь, слушал дешевый радиоприемник. — Он за тобой присмотрит и, главное, не выдаст. Он ненавидит Керли не меньше тебя.
Несколько часов скрывалась Шерри на полке под потолком, борясь со сном, который навевал на нее выпитый настой. Сидя позади груды постельного тряпья, она изо всех сил напрягала слух, но так и не услышала никакого шума. Драка должна бы уже закончиться, думала Шерри. Может, Майка увезли в больницу? А может, лежит где-то в канаве, с переломами и сотрясением мозга?
Дважды пыталась она слезть с полки и пойти на розыски, но пересилила себя. Слишком многие расстались с жизнью из-за таких, как Керли. А если они оба погибнут, у Джейми не будет никого из родителей.
После конца смены Роза вернулась вместе с мужем и кое с кем из приятелей.
— Твоего мужа выбросили из лагеря в плохом состоянии, — доложила Роза.
А муж ее пытался оправдаться.
— Мы хотели заступиться, — говорил он с опущенными глазами, — особенно когда узнали, кто это. Но нам же нужно думать о детях.
В ужасе от этих новостей, Шерри не слышала остального. Она стала лихорадочно надевать туфли: она должна быть с мужем, чем бы это ни грозило! Сейчас она нужна ему больше, чем ребенку.
— Тебе нельзя никуда идти, — уговаривала ее подруга Розы, — и уж совсем нельзя уходить из лагеря. Они же будут тебя искать! А если поймают — используют для того, чтобы заставить твоего мужа помалкивать.
Почти обезумев от тревоги, Шерри спрашивала себя, увидит ли она когда-нибудь Майка или Джейми.
Видя ее растерянное лицо, Роза похлопала Шерри по плечу:
— Ты можешь пожить здесь, с нами. А потом мы куда-нибудь переправим тебя сами или муж придет за тобой. Будешь прятаться на одном из детских топчанов.
Керли и его подручные выбросили Майка в заросшую бурьяном канаву примерно в пятистах ярдах от лагерных ворот. Придя в сознание, Майк пытался понять, где он. На землю упала ночь. На лице его кровоточили многочисленные ссадины, оба глаза распухли так, что почти не открывались, голова кружилась. Ныла ключица, болели ребра. Но Майк надеялся, что жизненно важные органы не задеты.
А между тем случилось то, чего он больше всего боялся: Шерри попала в западню в лагере, осталась там без него. У Керли явно созрел план мести. А Майк — здесь, вдали от телефона, не способный с места двинуться без чьей-либо помощи. Он ломал голову над тем, что делать. Все же придется попытаться куда-то уехать — если он не напугает до смерти водителя своим видом.
Майк попробовал двинуться пешком. Да, долгой будет его одиссея, понял Майк, ведь ему приходилось через какие-то промежутки времени отдыхать и ковылял он точь-в-точь как алкоголик.
Наконец негр-фермер остановил свой пыльный грузовик и стал разглядывать Майка с помощью фонарика.
— Здорово тебя отделали, парень, — заметил он наконец. — А что произошло?
Слова давались Майку с трудом, но он попытался рассказать.
Негр покачал головой с гримасой сочувствия.
— Ну, у этого лагеря та еще слава. Теперь вижу, что он ее заслуживает. Давай, влезай в кабину. Отвезу тебя, куда скажешь.
Он отвез Майка к себе домой, и тот дозвонился до Эктора, а потом до шерифа округа Морган. Через какое-то время Майк находился уже в приемном покое ближайшей больницы.
В это время в лагере Брамптон большинство рабочих семей кончали ужинать. И хотя кто-то еще бродил по территории, занимался своими обычными делами, люди старались держаться поближе к жилью, подозревая, что утреннее побоище будет иметь свои последствия и их не придется долго ждать. То, что Керли не показывал носа, наводило на мысль, что побои ему перепали приличные и он не хочет навлекать на себя насмешки.
Болея душой за Майка, Шерри порывалась встретиться с лагерным начальством и узнать, где ее муж. Ее спасительница Роза Мартинес решительно высказывалась против. В ее семье все еще обсуждали все обстоятельства дела, когда с быстротой пожара разнесся слух: у ворот лагеря — машина с помощниками шерифа. Значит, кто-то им сообщил.
После недолгих розысков полицейские, а вместе с ними и Эктор нашли Шерри.
— Слава Богу, с тобой все в порядке! — воскликнул Эктор, осеняя себя крестом.
Шерри бросилась к нему в объятья. Ее первым вопросом было:
— Где Майк? С ним все в порядке? Если они его ранили...