Какой он необыкновенный, думала Шерри, слушая Майка, красивый, мужественный! А как он заботится о людях! Никогда я его не разлюблю!
Шерри была следующей для дачи показаний. Посадив ребенка на колени к Майку, она рассказала Комиссии, что пережила сама. Мягкий, негромкий голос Шерри заставил замолчать тех, кто до этого времени переговаривался. Она подробно остановилась на условиях, в каких находятся в лагерях дети.
— Если вы заметили, — сказала Шерри, — у меня маленький сын, да и у многих из вас, видимо, есть дети, внуки. Я уверена, что никто из вас не согласился бы отдать ребенка в подобный лагерь, даже на время.
После Шерри выступали сборщики фруктов, их жены и дети. Они говорили сбивчиво, на плохом английском, однако очень убедительно и не теряя достоинства. Щелкали затворы фотоаппаратов, вспыхивали юпитеры телекамер, репортеры строчили что-то в своих блокнотах, а публика в зале гудела от возбуждения.
Наконец настала очередь высказаться противоположной стороне — представителям владельцев плантации. Члены Комиссии с мрачными лицами пристрастно их допрашивали; они не смягчили тона, даже когда очередь дошла до владельца рощ и до главного надсмотрщика. По залу пронеслось, что последнего только что выпустили на поруки из тюрьмы, где он сидел за участие в избиении Майка.
Но вот объявили перерыв, заскрипели отодвигаемые стулья. Один из сельхозрабочих пробился к Майку, чтобы поблагодарить за работу и вообще поговорить.
Ну что ж, я сыграла свою роль, подумала Шерри с грустью. Будем надеяться, что Комиссия примет сторону сельхозрабочих, как того и хочет Майк. А я не могу больше здесь оставаться — душа болит при мысли, что он никогда не будет насовсем моим.
Шерри быстро поднялась с места и взяла ребенка на руки.
— Удачи тебе, — прошептала она Майку и смешалась с толпой, устремившейся к выходу.
— Шерри, подожди! ----— закричал ее муж, но она не услышала и через секунду исчезла в толпе. А Майка все не отпускал его собеседник.
Однако Майк был не тем человеком, который упустил бы свой шанс. Тем более, что от этого шанса зависело все — их совместная жизнь, их
— Простите, — сказал он своему собеседнику, вырываясь из плена, — меня ждут жена и ребенок.
К досаде своей, он не увидел Шерри даже на улице, в толпе уходящих. Она исчезла слишком быстро, хотя он выскочил из здания через несколько секунд после нее. Может, она пошла в женский туалет, чтобы переодеть ребенка? Майк намеревался было попросить какую-нибудь из женщин проверить свою догадку, как вдруг увидел Шерри: она сидела в своей машине, в десятке метров от него, и действительно возилась с Джейми.
Прежде чем она успела пересесть за руль и нажать на стартер, Майк в несколько прыжков оказался рядом.
— Нам нужно поговорить, — твердо сказал он.
Разве Эктор не передал ему моего условия? — пронеслось в голове у Шерри. Так не хочется обсуждать детали развода на площади, среди толпы.
— Ты намерен говорить здесь, прямо на улице? Я этого не хочу, мне нужно домой, пора укладывать Джейми спать.
— Не спеши. — Он мешал ей взяться за руль. — Джейми прекрасно выспится на заднем сиденье. Тем более, что наш разговор касается прежде всего ребенка.
Опять Джейми. Шерри обожала малыша, но ей хотелось услышать что-нибудь о себе самой.
— Не говорите со мной таким тоном, я больше на вас не работаю, — съязвила Шерри.
— Черт возьми, Шер... Ну дай же мне сказать. — Майку удалось сохранить спокойствие.
Она вопросительно смотрела на мужа, чуть склонив голову. Перерыв кончится через минуту-другую, и Комиссия возобновит свою работу. Будут обсуждаться еще какие-то факты, касающиеся жизни сельхозрабочих, а также меры, которые необходимо предпринять. А Майк — здесь, на улице, рядом с ней. Значит, она — главный пункт в его повестке дня? Она ждала, что он скажет еще.
Опираясь одной рукой о крышу машины, Майк наклонился так близко к ней, что она чувствовала его дыхание.
— Надолго я тебя не задержу, — проговорил он. — Просто хочу сказать, что я люблю тебя и не хочу разрушать нашу семью. Неужели ты не понимаешь, что я женился бы на тебе, даже если бы не было Джейми и нас не волновал бы вопрос об опекунстве? Хотя, признаюсь, слишком долго я не заговаривал об этом...
Не веря своим ушам, Шерри смотрела на него в упор. Может, эти слова ей приснились?
— Если ты мне не веришь, я могу добавить, что хочу вернуть тебя на
Спускалась бархатная тропическая ночь — она словно ждала, что скажет Шерри. Мягко светились старомодные фонари, окаймляющие площадь у здания Комиссии; тишину вечера нарушал лишь негромкий гул голосов, доносящихся из зала, где возобновилось заседание. Ждал и Майк. Ошеломленная неожиданным признанием, Шерри пыталась оценить услышанное. Майк сказал, что любит ее. Он назвал ее матерью Джейми, а не теткой. Неужели все это серьезно?
— А как насчет Лайзы? — спросила Шерри.
— Не понимаю. Какое нам до нее дело? — Майк нахмурился.
Шерри почувствовала, что слезы подступают у нее к глазам.