Лаура сжала ее пальцы.
– Я должна сказать вам кое-что, – она показала Саре свой кулон. – Вы узнаете это?
Сара покосилась на украшение:
– Это леди в шляпе? Лаура улыбнулась:
– Это ваша брошь, Сара. Та самая, которую подарил вам Джо.
– Нет, у меня была брошь.
– Я знаю. Но из брошки сделали кулон. – Лаура расстегнула цепочку и дала подвеску Саре.
– О боже! – воскликнула пожилая женщина. – Это и вправду похоже на мою брошь.
– Но это и есть ваша брошь, дорогая, – мягко сказала Лаура.
– Джо когда-то подарил мне точно такую же.
– Послушайте меня, Сара. Я Джейни. Я ваша дочь. – Лаура запнулась, потом продолжала: – Я та самая маленькая девочка, которую вы оставили у Энн. Энн воспитала меня как свою дочь. Она и ее муж Карл. Карл Брендон. Он был тем самым мужчиной, за которого Энн собиралась выйти замуж. Вот откуда мой отец знал о вас. Ему каким-то образом удалось найти вас. Он хотел быть уверен, что о вас позаботятся. Он был очень благодарен вам за то, что вы отдали меня им с Энн.
Сара смотрела на нее и ничего не понимала.
– Вы ведь просили Энн отдать мне брошь, когда я вырасту, правильно? Она и Карл переделали ее в кулон. – Лаура снова показала украшение Саре. – И Карл отдал его мне. Вы понимаете?
Сара покачала головой, на ее лице появилось по-детски недоуменное выражение.
– Сара, вы знаете, как меня зовут? Она снова покачала головой.
– Я Лаура Брендон. Моими родителями были Энн и Карл Брендон. Я та самая маленькая девочка, которую вы им отдали. Я ваша дочь.
– Нет. – Сара начала раздражаться. – Моя дочь Джейни.
– Но я и есть Джейни. – Лаура от досады закусила губу, моргая, пыталась справиться со слезами. – Энн и Карл назвали меня Лаурой. Вы же просили их поменять мне имя, помните?
– Я хочу лечь спать, – сказала Сара, вставая.
Она ничего не поняла. Она могла часами рассказывать Лауре о своем прошлом, не забыв даже об азалии в горшке на крыльце дома Энн, но ей никогда не удастся связать между собой двухлетнюю девочку, давно потерянную для нее, и взрослую женщину, сидящую перед ней.
Лаура встала, нагнулась к Саре и поцеловала ее в щеку.
– Я люблю тебя, – шепнула она, – спи крепко.
ГЛАВА 43
– Они всегда говорили мне, что поженились в 1957 году, – вспоминала Лаура. Они с Диланом сидели рядом на заднем крыльце ее дома у озера. – Полагаю, для того, чтобы я не считала себя незаконнорожденной.
– Твой отец и в самом деле работал в компании, которая выпускала моторы для самолетов?
– Да. Они жили в Элкинс-парк, это пригород Филадельфии. Я выросла в этом доме со щипцовой крышей, о котором рассказывала Сара. Мой отец пристроил к нему небольшую галерею вдоль верхнего этажа, чтобы поставить свой телескоп.
– Ты говоришь так спокойно. – Дилан обнял ее за плечи. – Тебя, должно быть, переполняют чувства.
– Я не ощущаю этого. Я… – Лаура вздохнула. Как трудно разобраться в своих ощущениях. – Печально, что моя настоящая мать не может понять, кто я такая. И еще более грустно сознавать, сколько она выстрадала в своей жизни. Но мне очень повезло, и это благодаря Саре. Я не знаю, смогла ли бы я сделать то же самое, если бы опасность грозила Эмме. Это решение далось ей с огромным трудом, но кто знает, что могло случиться, если бы она оставила меня у себя?
На крыльце было холодно, и Лаура вздрогнула. Дилан крепче прижал ее к себе.
– Сара подарила мне замечательных родителей. – Лаура вспомнила Энн. Она не знала, что когда-то ее мать была социальным работником. – Мне бы хотелось лучше узнать мою мать. Я говорю сейчас об Энн. Если бы не мой отец, я бы никогда не стала астрономом. Он подталкивал меня к этой карьере, подбадривал меня. Должна это признать. – Лаура рассмеялась. – И я об этом не жалею.
– А теперь у тебя есть другой отец.
– Да, – тихо ответила Лаура, нежно улыбаясь. – Мне следовало бы позвонить ему и рассказать о том, что я узнала от Сары.
– Правильно, – согласился Дилан. – А потом тебе следовало бы заняться со мной любовью.
Лаура удивленно посмотрела на него и рассмеялась.
– Да, мне следовало бы это сделать. – Она подняла голову, чтобы поцеловать его. – Встретимся в моей спальне, – сказала она, вставая.
– Нет, в комнате с прозрачным потолком, – не согласился с ней Дилан.
– Хорошо, пусть будет комната с прозрачным потолком. – Лаура ушла в дом, чтобы позвонить Джону Соломону.
Потом она поднялась в комнату с прозрачным потолком. Свет не горел. Дилан лежал под одеялом, которое принес из ее спальни. Его одежда была сложена в углу. Ее любимые звезды освещали их постель.
– На тебе что-нибудь надето? – поинтересовалась Лаура.
– Нет.
Поколебавшись лишь секунду, она начала раздеваться, бросая свою рубашку и джинсы поверх его, заранее радуясь тому, что позже им придется копаться в этом ворохе, разбирая, кому что принадлежит. Свет звезд коснулся и ее тела, и Лаура закрыла глаза, неожиданно смутившись.
Скользнув под одеяло, она откинулась на подушки. Дилан обнял ее за талию и притянул к себе. Она облегченно вздохнула, почувствовав прикосновение его кожи. В своих фантазиях она никогда этого не представляла.