Алек не знал, как долго смотрел на девушку, но хотел насытиться каждой её частичкой, запечатляя в своей памяти, чтобы тот момент, когда встретил свою пару, мог остаться с ним навсегда. Всё его тело было полно нужды и желания к ней.
Она была крошечной. Едва ли пять футов. На ней были тёмно-синие джинсы и футболка, которая обнимала, но не обтягивала её пышную, соблазнительную фигуру, подчеркивая округлые бедра и объёмную грудь. Её кожа была белоснежной и гладкой. Светло-русые волосы девушки спускались на плечи большими кудрями. Она улыбнулась ему, заливаясь румянцем, и её сапфирово-голубые глаза засверкали.
Лив сглотнула. Она уже нервничала, по дороге сюда, учитывая, что её тётя специально сказала ей, хорошо, кричала на неё, а не говорила. Но теперь шериф уставился на неё с суровым выражением лица. Объект её желания, и в буквальном смысле слова — мужчина из её довольно откровенных снов, смотрел на неё. Она попыталась улыбнуться, чтобы успокоить его, но Алек, казалось, напрягся ещё больше от этого. Ей понадобилось время, чтобы по-настоящему принять его, Лив видела его только издалека, но близко он действительно был произведением искусства.
Его глаза были даже красивее, чем она думала, они были медово-коричневого цвета и такие бездонные. Его широкие плечи и широкая грудь были полны мускулов, едва сдерживаемых его коричневой формой шерифа. Лив могла просто протянуть руку и проследить каждую мышцу. Она крепко держалась за ремешок сумочки на случай, если желание сделать это станет слишком сильным, чтобы сопротивляться. Должно быть, он был ростом не менее шести футов трех дюймов, — более чем на фут выше неё. У него были густые светло-каштановые волосы, которые были достаточно длинными, чтобы женщина могла провести пальцами по ним…
Внезапно он протянул руку в направлении Лив, и она почти метнулась назад от удивления.
— Шериф Алек Харт, а вы?
Она, оцепенев, положила свою руку в его руку, которая, казалось, поглотила её.
— М-м-м, Брирс, Ливия Брирс, но мои друзья зовут меня Лив.
— Приятно познакомиться… Лив, — его голос громыхал на весь офис, на его губах была странная улыбка.
Прикосновение её руки заставило его тело гудеть.
— Эм, взаимно, шериф.
— Алек.
— Взаимно, Алек.
Щёки девушки стали почти ярко-красным, когда Алек смерил её оценивающим взглядом с головы до ног.
Она закусила губу, и Алек внутренне застонал.
— Мне очень жаль, что я не пришла к тебе раньше.
Он посмотрел на неё смущённо.
— Что ты имеешь в виду?
— Чтобы поговорить с тобой об Айрис.
Алек мысленно хлопнул себя по голове. Конечно, именно поэтому она здесь. Ливия видела Айрис незадолго до того, как та исчезла, и Лив пришла, чтобы сделать заявление. Что также означало, что его женщина, его пара, — племянница Эмиральд Коул.
—
Лив хихикнула. Алек, наконец, заметил, что всё ещё держит её за руку. Он выпустил её. Она была немного разочарована, возрастающее возбуждение, охватившее её от его прикосновений, уменьшилось. Хотя она боялась, что, если бы он держал её гораздо дольше, возбуждение продолжило бы расти, а затем взорвалось бы чем-то гораздо более приятным и чрезвычайно смущающим.
Алек посмотрел на стойку регистрации и с удовольствием заметил, что Кэрри отсутствует. Он повёл Лив обратно в свой кабинет, его рука слегка прижалась к её спине.
Гейб смотрел на неё с некоторым интересом, когда они проходили, но быстро вернулся к работе, когда Алек посмотрел на него.
Алек направил девушку к стулу и сел за стол. Он полагал, что стол был хорошей мерой безопасности, она не могла видеть неловкую выпуклость в передней части его брюк, и он мог стать барьером, если бы он попытался наброситься на нее.
Её запах обвился вокруг него, дразня, соблазняя. Он хотел тереться об неё, искупаться в её запахе. Алек глубоко вдохнул; аромат ванили смешался с желанием.
Девушка внимательно следила за его равнодушным выражением, пытаясь ощутить, что он чувствует.