Читаем Пара для Гриффина (ЛП) полностью

Боже, даже их предплечья были прекрасны. Было что-то такое в мужчине с реально хорошими, сильными предплечьями, что заставляло её кровь течь быстрее. Как бы привлекательны не были вампиры, они также были очень сексуальны и спали с кем попало. Это была одна из причин, почему она с нетерпением ждала завтрашнего отъезда. Как и многие другие женщины, она была убеждена, что Лэнс был для неё единственным. Она думала, что если они займутся любовью, то он влюбится в неё. Посмотрите, к чему привел её этот образ мыслей. Вышвырнули в коридор, прежде чем она успела отдышаться, и пот ещё не испарился с его лба.

Гриффин улыбнулся, как только его взгляд встретился с её. О, ничего себе! Он был очень симпатичным парнем. Но опять же — они все были такими. Опасная компания, по её мнению. Слишком сексуальные для собственного проклятого блага. Приходите завтра. Приходите в норму.

— Входите же, — его улыбка стала ещё шире. Он взглянул на женщину, стоявшую рядом с ним.

Сара впервые обратила на неё внимание. Как будто она была временно ослеплена всеми этими обнажёнными мускулами. Она будет скучать по этой усладе для глаз, когда завтра уедет. Но это было к лучшему. Она действительно начала с нетерпением ждать возвращения в свою тихую квартирку. К своим детям. Сара была воспитательницей. Дети были такими простыми. Такими честными. Они любили безоговорочно. Она с нетерпением ждала, когда её окружат их улыбающиеся лица, и вся эта невинность.

Наконец Сара заставила свои ноги двигаться и вошла в комнату. Это явно медицинское учреждение, но оно выглядело, как в средневековые времена. Там были ряды банок и горшков, наполненных всевозможными странными вещами. С потолка свисали травы. Она чувствовала их запах. На столе в углу стояли ступка и пестик.

— Спасибо, Элинор, — голос Гриффина был неестественно скрипучим. Поперёк его шеи виднелась покрытая струпьями линия. Напоминание о том, как Лэнс хладнокровно перерезал ему горло. Она вздрогнула.

— Не переусердствуй, — сказала женщина, бросая губку в дымящуюся чашу с водой. Всё выглядело так, будто она обтирала Гриффина губкой. Теперь, когда она подошла ближе, Сара увидела, что женщина была старше. У неё было несколько седых волос на висках и морщинки в уголках глаз. Её выдавали главным образом глаза, они светились мудростью.

— Рад снова видеть тебя в стране живых, — сказал Кай, не сводя глаз с Гриффина. — Я подожду снаружи, — он снова повернулся к Саре и кивнул ей, прежде чем выйти и закрыть за собой дверь.

— У тебя есть пять минут, — женщина посмотрела на Сару. У неё было строгое выражение лица.

— Я в порядке, — прохрипел Гриффин. Каким же грубым был его голос.

— Тебе нужно отдохнуть, — она вздохнула. — Сколько раз я говорила тебе, как плохо смерть сказывается на тебе? — она покачала головой. — В один прекрасный день ты уже не вернешься. Сколько раз ты уже умирал?

Гриффин пожал плечами.

— Не знаю… — он замолчал, задумчиво подняв взор. — Десять или одиннадцать?

— Восемнадцать, — Элинор упёрла руки в бока. — Восемнадцать раз. Это самое большое количество смертей, которые я видела у вампиров. Если бы ты был котом, то прожил бы свою последнюю жизнь во второй раз. Даже кот не остался бы в живых.

Гриффин усмехнулся. Он посмотрел на Сару и поморщился, прежде чем снова посмотреть на Элеонору.

— Тогда хорошо, что я не кот, — он улыбнулся. — Я же не специально это делаю.

— Тебе нельзя перенапрягаться. Я собираюсь поговорить об этом и с Йорком, и с Лазарем. В один прекрасный день ты останешься мёртвым. Особенно тебе нужно быть осторожным в течение следующих нескольких недель. Ты будешь чувствовать себя прекрасно, но это не так. Если ты умрешь в этот период… — она покачала головой, и выражение её лица изменилось с сурового на что-то более мягкое.

Пожилая женщина была встревожена — это было совершенно ясно.

Гриффин потянулся и взял женщину за руку.

— Я рад, что у меня есть два человека, которые заботятся обо мне.

Она отдернула руку.

— Я делаю свою работу. Если ты умрёшь на моих глазах, это запятнает мой послужной список.

Он протянул руку и снова схватил её за руку.

— Чушь. Просто признайся, что тебе не всё равно, Элинор. Во многих отношениях ты — мать, которой у меня никогда не было.

Она склонила голову набок.

— Просто выслушай меня, пожалуйста, Гриффин. Думай обо мне, как о матери, если это поможет, но в любом случае делай так, как я говорю, — она быстро погладила его по голове. — Только не вздумай заставлять меня стирать тебе бельё или делать ещё что-нибудь из того, что обычно делают матери, — она попыталась принять суровый вид, но уголки её рта слегка приподнялись, а глаза заблестели.

Гриффин покачал головой и усмехнулся.

— Чёрт! Я точно знаю, как выбирать. Два человека, которые заботятся обо мне, отказываются это показывать. Ну что ж. Я знаю, что в глубине души ты правда так думаешь, Элинор. Ты можешь отрицать это, но тебе не всё равно, и ты такая мать, какой у меня никогда не было, и знаешь что?

Элинор выглядела так, будто собиралась что-то сказать, но вместо этого молчала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже