Простояв около её двери, по крайней мере, с полчаса, Йорк, наконец, ушёл. Но только потому, что он боялся, что кто-то из её соседей может позвонить полицейским. Он не хотел неприятностей для ковена. Не со всей той негативной оглаской в прессе, что уже получила программа.
Повернув на просёлочную дорогу, Йорк выжал газ, оставив позади Суитуотер.
Чем дольше он стоял и стучал в её дверь, тем больше понимал, что имел в виду каждое сказанное им слово. Он любил Кэссиди. И не имело значения, что она не могла выносить его детей. Если выбирать, быть всю жизнь с кем-то нелюбимым, но иметь полный дом детей или быть с Кэссиди, то выбор очевиден. Йорк был поражен её красивой улыбкой, её потрясающими глазами, а россыпь веснушек на её маленьком носу заставляла что-то внутри него сжиматься каждый раз, когда он их видел. Звук её смеха, мягкость её прикосновений… всё, нахрен, в ней делало его диким. У него больше не было никого.
Программа может катиться в ад. И Брант вместе с ней.
Через несколько минут он подъехал к замку. Припарковавшись в брызгах гравия, он выскочил из машины так, будто его зад горел в огне.
Кто-то выкрикнул его имя, но он проигнорировал его, даже не оглянувшись, чтобы узнать, кому он нужен. Это может подождать.
Он пронёсся по коридору, ведущему в кабинет Бранта. Если того не будет на месте, то его личный помощник может сказать Йорку, где он мог бы найти своего короля.
В приёмной был Гидеон. Йорк коротко кивнул мужчине и подошёл к столу Элисон.
Женщина продолжала печатать на своём компьютере, и это раздражало его. Йорк положил обе руки на стол и наклонился. Если это не привлечёт её внимание, он закроет ноутбук и заставит её увидеть его.
Элисон зажала кончик ухоженного ногтя между губ и подняла на него глаза.
— Чем я могу вам помочь?
— Мне необходимо немедленно увидеть Бранта… пожалуйста. — Добавил он последнее, наблюдая, как её глаза расширяются, а брови поднимаются.
Она убрала палец и с сожалением улыбнулась ему.
— В данный момент он занят. Его расписание полностью заполнено на весь день.
Гидеон фыркнул. Когда Йорк посмотрел на него, тот покачал головой, выглядя рассерженным.
— Если ты собираешься настаивать на встрече… как и другие. — Элисон многозначительно посмотрела на Гидеона. — Тебе нужно встать в очередь. — Она указала на сиденье рядом с мужчиной.
— Всё, что мне нужно — это пять минут, — нервно прорычал Гидеон, его мышцы были напряжены, даже руки были сжаты в кулаки. Йорк никогда не видел его таким.
Элисон покачала головой, привлекая его внимание к себе.
— Нет. Это касается вас обоих… — Её взгляд вернулся к Йорку. — Возвращайся через, — она застучала по клавиатуре, её лицо подсвечивалось монитором — три дня. У него будет полчаса в…
— Забудь об этом, — прорычал Гидеон. — Я посижу здесь, пока он не увидит меня… или же… — Мужчина встал на ноги. — Я просто пойду и поговорю с Зейном.
Ух ты, его должность главы охраны программы, должно быть, повлияла на него. У него были тёмные круги под глазами, и сами они были налиты кровью. А когда Гидеон прошел мимо него, он почувствовал этот запах.
Слишком сильный для случайного контакта, но достаточно слабый, чтобы быть свидетельством сексуальной связи.
— Даже не думай. Это не то, чем кажется.
Йорк поднял руки.
— Я молчу. Это не моё дело.
— Блядь, это совсем другое… — Гидеон сделал шаг к двери.
— Какого хера вы двое здесь делаете? Ты… — Брант почти прорычал, когда его глаза сузились на другом мужчине. — Блядь, Гидеон… Вчера я тебе уже всё сказал. Этого не случится. Правила — есть правила. Мой ответ до сих пор — нет, поэтому, если ты здесь не за чем-то ещё, я предлагаю тебе уйти.
Челюсть Гидеона напряглась одновременно со всеми мышцами его тела.
— Я как раз собирался. — Его голос был низким, почти рычанием. Широкими быстрыми шагами он вышел из комнаты.
Брант покачал головой.
— Тебе лучше не быть здесь, если только не для того, чтобы отчитаться в рамках своих обязанностей
Йорк покачал головой.
— Я здесь, чтобы обсудить программу.
Глаза Бранта стали тёмными и бушующими… как океан во время урагана.
— Я не вчера родился. Я знаю, что ты покидал нашу территорию. Я знаю, куда ты ездил. — Он фыркнул. — Подумать только, я надеялся, что ты выбросишь её из своей башки. Я — чёртов идиот. Заходи. — Он указал на свой кабинет.
— Только не стол, — крикнула Элисон им вслед. — Постарайся ничего не бить. — Он услышал, как она добавила через закрытую дверь.