Читаем Пара капель духов (СИ) полностью

— Вы просили заменить для него наказание? Вам его и выполнять. Вот это, — Русе показал жене обтянутую темной кожей массивную рукоять плети, из которой выходило несколько тонких плетеных кожаных косиц, — девятихвостая плеть. Щадящая — видите, на концах нет узелков или металлических шариков. Вы ударите его дюжину раз. Если удар будет слишком слабым — отсчет начнется заново.


В глазах у леди Бетани набухали слезы.

— Русе, пожалуйста…

— Бетани, — ей показалось, что у мужа дернулся угол рта, но на деле лицо его оставалось ровным и гладким, — вы Болтон. Проявите твердость. И в следующий раз думайте о последствиях своих поступков.


Дрожащими пальцами она приняла плеть из его руки.

— Вы неправильно держите ее, миледи. Не нужно сжимать всеми пальцами сразу. Вытяните большой палец вдоль рукояти, а остальными обхватите. Вот так. Это положение кисти не слишком напрягает руку и дает свободу движениям плети. А теперь надо размахнуться, — Русе накрыл ее ладонь своей и отвел в сторону, — и нанести вот такой удар.


Плеть свистнула в воздухе и обрушилась на спину мальчишки. Тот вскрикнул.

— Считай, Вонючка. Вслух.

— Одиинн… — хрипло просипел мальчишка.


— Бить надо по спине, ягодицам и верхней части бедер. — Болтон отошел в сторону, наблюдая за женой.

Рука леди Бетани ходила ходуном, когда она сама ударила Вонючку в первый раз.

— Сильнее. Иначе следующий удар не будет засчитан.


— Трииии…

Красные узкие полосы расцветали на спине, ложась рядом и перекрещиваясь.


— Шесссть…

С каждым ударом мальчишка кричал все громче, и все сильнее сотрясали его рыдания.

А рука, наносящая удары, становилась все тверже.


— Дееевяяяять…

Тут Бетани почувствовала, что его крики, мольбы и слезы будоражат ее кровь. При виде располосованной спины ее охватило невиданное до этого острое болезненное возбуждение.


— Оддиннадцааать…

Щеки ее залил лихорадочный румянец, волосы растрепались, пряди выбились из строгой прически и прилипли ко лбу, дыхание стало глубоким и шумным. Ей доставляло удовольствие выбивать из мальчишки крики, видеть, как он, извиваясь словно гусеница, пытается увернуться от ударов, подставляя тем самым под плеть не только спину и ягодицы, но и живот.


— Хватит, Бетани. — Лорд Русе произнес ее имя с нажимом. — Все. Дюжина. Опустите плеть.


Леди Болтон вдруг словно очнулась. Посмотрела на свою руку, судорожно вцепившуюся в тяжелую рукоять, резко отбросила плеть в сторону, будто увидела в собственной руке змею, и прижала ладони к пылающим щекам.

Муж подошел к ней вплотную, звук его шагов гулко отдавался под низкими каменными сводами подземелья. Русе убрал ее руки от лица, приподнял голову за подбородок и внимательно посмотрел в глаза.


— Я был уверен, что вам понравится, дорогая леди-жена. — Бетани вспыхнула до самых корней волос и опустила взгляд. — А сейчас я еще кое-что проверю.

И Болтон полез ей под юбки. Она перехватила его руку.


— Русе!.. — сдавленно прошептала она. — Мы не одни здесь!

— Это не имеет значения, миледи, — он аккуратно убрал ее ладонь и продолжил движение, прохладные жесткие пальцы скользнули ей между ног. Она была вся мокрая, нижние губы ее набухли и раскрылись. Болтон усмехнулся углом рта: — Я так и думал.


Русе стиснул мягкую влажную плоть, потер указательным пальцем небольшой твердый бугорок, выпирающий из складок кожи, отчего леди Бетани выгнулась и громко застонала. Но тут же прикусила губу и сжала ноги, косясь на стонущего, обмякшего, повисшего на ремнях мальчишку с истерзанной спиной.


Русе поморщился и развернул ее лицом к Вонючке.

— Перестаньте, Бетани. Смотрите на него и думайте о том, что это сделали с ним вы. И о том, что вам это понравилось.


Он несколько раз ударил ладонью по внутренней поверхности бедер, заставляя шире расставить ноги, и продолжил с силой тереть ее рукой.

Бетани еле держалась на ногах. Она впервые почувствовала такое одуряющее желание, и особую остроту ему придавало то, что оно было смешано со стыдом. Мальчишка пусть не видел, но слышал все, что происходило в подземелье между ней и мужем. Пальцы Русе терзали ее, она мелко дрожала, дыхание было прерывистым, руки судорожно сжимались в кулаки, стискивая края рукавов, а стоны сдерживать она уже не могла.


Русе убрал руку и подвел жену к деревянному коню с заостренной посредине спиной.

— Что это? — спросила Бетани.

— Сюда верхом, как на обычного коня, сажают человека, и привязывают камни к его ногам. Острие, — Русе провел рукой по ребру перекладины, — впивается в тело и вызывает боль. Чем тяжелее камни, тем скорее придет боль, и тем сильнее она будет.


Он наклонил Бетани над конем, заставил ее упереться руками туда, где бревно было гладким — по бокам от остро заточенной средней части — и задрал ей юбки на спину. Когда Русе огладил ее мягкий белый зад, прикосновение показалось ей ледяным, разгоряченная кожа сразу же покрылась мурашками. Бетани вздрогнула и застонала, когда Русе вошел в нее. Муж не был с ней нежен, он толкался резко, и она вскрикивала каждый раз, когда он заполнял собой ее лоно, затем почти вынимал член и снова вбивался на всю длину.


Перейти на страницу:

Похожие книги