Читаем Пара монарха (ЛП) полностью

Он проводит губами вниз по моей шее, не сильнее, чем взмах крыла бабочки. Мое дыхание останавливается, а затем ускоряется. Его запах наполняет мои ноздри, его сущность соблазняет меня, уговаривает подойти ближе. Я задыхаюсь от напряжения силы воли, чтобы не подчиниться притяжению моего тела к нему. Мое сдавленное дыхание заставляет мои груди тереться о его грудь. Его резкий выдох веером расходится по моей коже.

— Как я с тобой обращаюсь? — спрашивает он сексуальным рокотом. — Я не причинил тебе вреда и не прикасался к тебе. Что ты скажешь этому своему принцу?

Мои чувства трепещут, и мне трудно сохранять связь со всей этой сексуальностью, бомбардирующей меня. Я облизываю губы, собираясь с мыслями. Его взгляд останавливается на моих губах, и я клянусь, что он собирается поцеловать меня.

— Я скажу ему, что ты ложно обвинил меня в том, что я опасна, и что ты подошел ко мне слишком близко. Мое тело принадлежит ему, — говорю я.

Он выгибает бледную бровь, глядя на меня.

— Он знает, что ты так легко готова отдать ему свое тело?

Я усмехаюсь.

— Он мог бы знать, если бы этот засранец нашел время встретиться со мной.

Я отворачиваюсь, когда глубина моего признания поражает меня. Это не касается этого незнакомца, что я чувствую себя отвергнутой Зейденом.

Вместо того, чтобы расстраиваться из-за того, что я оскорбила его будущего лидера, мужчина возвращает мой взгляд к своему, одним пальцем под моим подбородком.

— Если бы он знал, какая сладость его ждет, я сомневаюсь, что он заставил бы тебя ждать.

Слова текут сквозь меня, успокаивая мою уязвленную гордость.

— Это не имеет значения, — говорю я с раздражением.

— Почему же?

Я открываю рот, чтобы рассказать ему о том, какие чувства вызывает у меня гарем и о своих мучительных сомнениях, но сжимаю губы вместе. Это не то, что я должна обсуждать с совершенно незнакомым мужчиной. И хотя я ценю его внимание, это неуместно.

— Просто, — огрызаюсь я. Мой гнев порожден моей неуверенностью, которая раздражает меня все больше.

— Возможно, тебе нужен кто-то, кто оценит тебя по достоинству.

Нет неправильного способа истолковать его сексуальное приглашение, и как бы мои прелести ни умоляли меня принять его предложение, я не могу. Я прибыла на эту планету, чтобы испытать всепоглощающую любовь, а не трахаться с каждым сексуальным пришельцем, который встречается на моем пути. Однако, если принц не явится, я без раздумий займусь этим здоровяком. В конце концов, у девушки имеются потребности.

И есть что-то такое в том, как он смотрит на меня…

Я кладу руки на его массивную грудь и толкаю изо всех сил. Только его удивление моим неожиданным поступком позволяет мне оттолкнуть его на шаг назад. В противном случае я, вероятно, травмировалась бы, пытаясь сдвинуть эту глыбу.

— Ты можешь пойти и оценить кого-нибудь другого, — шиплю я. — И если ты снова сделаешь мне подобное предложение, я скажу принцу.

Мужчина кивает мне и отступает на шаг. Без его близости, давящей на меня, дышать становится легче. Я действительно не хочу думать о том, как горячо и возбужденно я пережила эту близость. Это смущает и нервирует.

— Я понимаю, малышка, — говорит он.

Я скрещиваю руки на груди и киваю.

— Хорошо.

— Позволь мне проводить тебя обратно в твою комнату.

— Нет, спасибо. Я сама справлюсь.

— Очень хорошо, — говорит он. — Но не ходи по зданию без сопровождения или какого-либо компаньона.

— Хорошо.

Я не собираюсь принимать его предложение, но согласие — самый быстрый способ избавиться от этого куска жгучего вожделения.

— И еще кое-что, прежде чем я уйду, — говорит он. Я напрягаюсь, когда он приближает свое лицо ко мне, его губы касаются раковины моего уха. — Просто знай, что когда я прикоснусь к себе, я буду представлять, что это ты берешь мой член в свою руку.

Я, черт возьми, чуть не задыхаюсь от собственного дыхания, когда это видение проникает в мой мозг.

Он отступает от меня с ухмылкой, когда я прислоняюсь к стене для поддержки. Я корчу ему гримасу, но он ухмыляется еще шире, когда уходит.

Гребаные пришельцы.


Глава 3


Стоило мне вернуться в гарем, или дворец кисок, как я люблю его называть, меня сразу же окружают тройняшки. Жаль, что я не могу их различать, потому что все пришельцы для меня на одно лицо.

— Идём, — зовет старшая, в тигровом наряде, пристально смотря в мою сторону. Она произносит слова с сильным акцентом, что заметно даже по одному слову. Я сомневаюсь, что девушка знает больше горстки английских слов, и меня это вполне устраивает.

Я следую за ней, потому что эта девочка определённо может надрать мне задницу, а ещё потому, что мне больше нечем заняться. Они уже удалили все лишние волосы на моем теле, что было весьма болезненно, не говоря уже о том, что задели мою гордость, как и меня саму, во время купания. И что же мне остаётся?

Девушка ведет меня через одну из многочисленных дверей, ведущих из комнаты, а две другие следуют позади. В новом помещении, столовой, меня встретил накрытый на одну персону стол. Девушка жестом указала мне на еду и коснулась губ кончиками пальцев, видимо, показывая мне, что я должна съесть это.

Перейти на страницу:

Похожие книги