Читаем Парад скелетов полностью

С севера доносились раскаты грома. Он становился сильнее с каждой молнией. Они ожидали, что буря может обрушиться на них в любую минуту. Лорен рассчитывала, что когда разразится буря, они найдут какое-нибудь убежище. Но сейчас они торопились вперед. Нет, они не бежали, но двигались быстро, поднимаясь и спускаясь по каменистым склонам, обходя каменные завалы и валуны величиной с грузовик.

Лорен почувствовала капли дождя сначала на своей руке, затем на затылке. Молния ударила так близко, что обе женщины упали на колени. Они почувствовали запах обожженной земли и через секунду услышали раскат грома.

– Ух ты, – пробормотала Керри.

Они заметили укрытие между валуном и ровной поверхностью скалы, по которой только что спустились, перебежали туда и, прижавшись друг к другу, присели как раз в тот момент, когда в тридцати метрах у них за спиной ударила еще одна молния. Ударила так близко, что они услышали шипение обожженного влажного камня, снова почувствовали запах – странную смесь мокрой шерсти и серы.

– Черт, – выругалась Лорен. Керри подтолкнула ее локтем.

– Не беспокойтесь. Возможно, через несколько минут гроза пройдет.

– Нет, – задыхаясь, выдавила из себя Лорен. – Это он. Она указала на Штасслера, который двигался в их сторону, казалось, не обращая никакого внимания на бурю.

– Пошли, – прошептала Керри.

Женщины побежали, больше напуганные Штасслером, чем грозой. Возможно, это было просто воображение Лорен, но шаги, которые она слышала, принадлежали не ей и не Керри. Они звучали, как удары грома.

Лоурен и Керри карабкались на каменные завалы и скатывались с них, запинались и спотыкались. Бились о камни руками и локтями, но продолжали бежать. Они использовали последние резервы своей энергии, выживая в основном за счет внезапного притока адреналина.

В склон, по которому они бежали, ударила молния, и они обе упали на землю, словно солдаты, бросающиеся в смертельную атаку. Но на них не сыпалась, калеча и убивая, шрапнель. Лорен, уже поднимаясь на ноги, обернулась и увидела силуэт Штасслера. Он нагонял их. Отставал всего на тридцать метров, а то и меньше. Она заметила у него в руке пистолет.

– Мы должны бежать в разные стороны! – крикнула она Керри. – Он не сможет гнаться за обеими одновременно.

Но они продолжали бежать, держась за руки.

– Ты беги направо! – закричала запыхавшаяся Лорен. – А я – прямо или налево, в зависимости от того, куда побежит он.

Керри затрясла головой.

– Нет, нет. Будем держаться вместе.

– У него пистолет. Будем держаться вместе, и он нас убьет.

Впервые за это время Лорен увидела на лице Керри ужас. Она ясно видела это даже на бегу, поняла это по тому, как девушка сильнее вцепилась в ее руку. Они оглянулись и увидели, что Штасслер исчез. Но тут его голова поднялась над камнем, и они увидели, что он не отстает. Он что-то кричал, но они не могли разобрать слов из-за дождя, ветра и грома. В следующее мгновение он выстрелил в них, выстрелил наугад. У него почти не было шансов попасть в цель. Выстрел, предназначенный скорее всего для того, чтобы напугать беглецов и заставить их остановиться. Если последнее предположение верно, то выстрел не достиг своей цели, так как Лорен тут же пожала руку Керри и оттолкнула ее в сторону. Они скакали, как воробьи. Керри нырнула направо, быстро удаляясь от Лорен, которая продолжала нестись вперед. Потом она нырнула в проход между каменными стенами и запрыгала там, как шарик для пинг-понга.

Лорен через плечо кинула взгляд назад и увидела, как Штасслер залез на скалу и посмотрел сначала в ее сторону, потом в сторону Керри. Она обрадовалась его растерянности. Затем, желая всем сердцем спасти девушку, она дождалась, пока Штасслер снова взглянет в ее сторону, сделала еще пять шагов и упала. Она перевернулась на спину, схватилась за колено и закричала. Она лежала, отчаянно сжимая колено, когда молния ударила в каменный пик всего в двадцати метрах от нее. По ее телу хлестал дождь, смывая с лица грязь и пот, оставляя только растерянность и ужас, которые она и хотела показать Штасслеру.

И он действительно триумфально поднял руку, пистолет ясно вырисовывался на фоне сверкающего неба. Потом он спрыгнул со скалы и побежал к ней.

<p>Глава двадцать седьмая</p>

Я преследовал их всего лишь пять минут. А потом они меня заметили, но мне на это было наплевать. Я знал, что когда они увидят меня в самый разгар этой ночной бури, они потеряют рассудок. Их нервы не выдержат. Они лишатся способности здраво рассуждать, что никогда нельзя себе позволять. Забудут о том небольшом, что еще у них было в более спокойной обстановке.

Перейти на страницу:

Похожие книги