Читаем Парадиз Ланд 2-1 полностью

       - Зина, милая моя, пойдем, я покажу тебе дорогу в такой мир, в котором ты будешь жить счастливой и мирной жизнью, в тот мир, где мужчины будут любить тебя чистой и высокой любовью, станут покрывать твои ноги поцелуями и ты уже никогда не будешь знать боли и унижений. Ты навсегда забудешь об оскорблениях и пьяной ругани, будешь засыпать в бережных объятьях настоящего мужчины, который будет безмерно любить тебя и станешь просыпаться с ощущением никогда не кончающегося счастья и блаженства. В том мире, в который я открою тебе дорогу, нет места боли и отчаянью, нет жестокости и бессердечия и там ты станешь полезной людям, сможешь помогать им и у тебя для этого будет множество возможностей. Если ты хочешь этого, то тебе только стоит пойти со мной и путь твой будет совсем не долгим. Ты хочешь пойти со мной?

       От этих слов, сказанных так ласково и так убедительно, в голове Зинки-молдованки, словно что-то взорвалось. Эти слова одновременно испугали и восхитили её. Испугали тем, что, возможно, путь, о котором говорила ей эта девушка в белом, мог окончиться смертью, а восхитили тем, что она сказала их без какого-либо апломба и пафоса, но с огромной убежденностью в голосе. Поняв, что выбирать нужно немедленно, она тихо прошептала:

       - Я согласна, только если ты будешь убивать меня, сделай, пожалуйста, так, чтобы мне не было больно.

       Девушка в белом звонко рассмеялась и воскликнула:

       - Глупышка, да, кто же тебе говорит о смерти! Нет, Зиночка, ты теперь будешь жить очень долго. Пойдем, дорогая, и ничего не бойся. Это совсем недалеко. Там, рядом с дорогой, есть небольшая рощица, вот за ней-то я и открою тебе проход в этот удивительный мир, который называется Парадиз Ланд, где тебя уже ждет самый настоящий ангел с золотыми волосами, мой возлюбленный. Он посадит тебя на крылатого коня и тот доставит тебя в огромный дворец, весь сложенный из чистого золота. В этом дворце уже живет множество добрых и красивых людей и там тебя ждет самое настоящее преображение. Ты вновь станешь юной и прекрасной, моя бедняжка, и вскоре позабудешь о всех своих горестях и о том, что тебе пришлось испытать здесь.

       Нежно обнимая Зину Васильчикову за плечо, девушка в белом вывела её из поселка и повела по шоссе к рощице. По пути она рассказала ей о том, что она муза по имени Эрато и что её ждет на Земле тяжелая работа. Чем больше Зина слушала музу, тем больше она верила в то, что где-то действительно есть мир, название которого можно было перевести на русский язык, как Райская Страна. Когда же они зашли за рощицу и их не было уже видно ни с дороги, ни из поселка, то эта девушка, вдруг, взмахнула рукой и произошло настоящее чудо.

       Прямо перед ними в воздухе появился большой серебристый прямоугольник, который стал быстро наливаться дивными чистыми красками, словно серебристое сияние истончалось и таяло. Вскоре Зина увидела широкую цветущую степь, за которой возвышались синие горы и высокого мужчину в пышных, сверкающих золотом одеждах с огромными белоснежными крыльями за спиной и длинными золотыми волосами, завитыми в мелкие колечки. Зине даже не пришлось гадать о том, кого она видит перед собой. Ангел держал под уздцы громадного странного коня, сверкающего чистым серебром, с золотой гривой и широко распахнутыми перламутровыми крыльями.

       Ангел улыбался ей широкой дружелюбной улыбкой, а конь заливался громким, веселым ржанием и часто-часто бил своим копытом червонного золота по изумрудно зеленой траве. При виде такой фантастической картины в голове у Зины все закружилось и она чуть было не упала в обморок. Хотя всего лишь каких-то два с лишним года у неё еще находилось время и силы на то, чтобы читать книги и она была знакома с литературой, написанной в жанре "Фэнтези", девушка была близка к панике и потому, повернувшись к музе, спросила её:

       - Эра, что это? Мне страшно...

       Эрато неодобрительно покрутила головой и сердитым голосом громко сказала испуганной проститутке, которую хотела избавить от страшной участи:

       - О, Господи! Да, что же это такое творится с тобой? Сесть в машину к этому грязному негодяю Митрохе, который хочет убить её, она не боится, а войти в мир, созданный по велению Господа Бога как раз для того, чтобы лечить искалеченные души таких вот дур, она боится. А ну-ка быстро ступай в магическое зеркало, маленькая паршивка и прекрати трястись от страха, словно заячий хвост! Ангел Уриэль отложил в сторону все свои дела, вырядился ради неё в этот идиотский наряд из золотой парчи, да, ещё привел ей своего любимого Доллара и уговорил его везти эту дурочку на себе в Золотой дворец Создателя Ольгерда, а она тут выёживается, словно муха на стекле.

       Строго отчитав Зинку-молдованку, Эрато нежно обняла девушку, бережно поцеловала её глаза полные испуга и слез, а затем тихо шепнула ей на ухо:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы