Читаем Парадокс Харди (СИ) полностью

– Я не знаю, как это объяснить, – сказал Флеминг. – Не требуйте от меня таких объяснений, Ривера. Мы не знаем, как получаются «гарды» и почему только они могут завершить цикл, никто не знает. Мы даже не до конца понимаем, как работают мечи! Знаем лишь, что это работает, и сейчас нам этого достаточно.

– Вы не можете… Не имеете права. Я училась столько лет, чтобы…

– Не вы одна, Ривера! – рявкнул Флеминг.

Он бросил взгляд на доктора, застывшую рядом, и прикрыл тело Хэ Дуна простынёй:

– Спасибо, доктор. Мы продолжим в другом месте. Ривера, пойдёмте.

Он прикосновением к круглой сфере в подлокотнике развернул коляску, и Сандра на негнущихся, не слушающихся ногах пошла за ним. Она смотрела в плавно движущийся перед ней русый с проседью затылок Флеминга и шла. А внутри неё отчаяние рвалось и бушевало, как смерч.

Сердце колотилось от чего-то болезненного и жуткого, что не было гневом или страхом, а чем-то хуже их, чем-то натянутым до предела, готовым лопнуть, как нарыв… Сандра чувствовала, что дышит коротко и часто, как после долгой тренировки. Каждый шаг давался с трудом, ноги наливались свинцом… И поэтому она подумала, что, может быть, это сон, тот самый сон, в котором тебя преследует яростная чёрная тварь, а ты никак не можешь проснуться.

С ней не должно такого происходить. Это несправедливо и невозможно!

Она не хочет этого. Не хочет.

«Проснись, – прошептала она про себя. – Немедленно проснись!»

Она куснула себя за внутреннюю сторону щеки, надеясь, что боль заставит её наконец проснуться – и где-то глубоко внутри, глубже сердца, зная, что этот кошмар происходит наяву, и от этого нет спасения.

Она принадлежит им. Если они нашли «гарду», то ни за что уже не отпустят.

В своём кабинете, тесном и тёмном, со стеклянной стеной, откуда открывался вид на тренировочную площадку, Флеминг заставил Сандру сесть в старое оранжевое кресло. Она двигалась, словно автомат. Рука у неё до сих пор не работала, и Сандра кое-как устроила её на подлокотнике, перекладывая, как какую-то постороннюю отдельную от неё вещь. Рука казалась неестественно тяжёлой.

Сам Флеминг почти не глядя подкатился к своему столу и остановился в месте, где коричневый линолеум уже был протёрт колёсами инвалидного кресла до светлых глянцевых пятен.

– Итак, Ривера, – начала он. – Вы – солдат, вы приносили присягу и, я рассчитываю, будете выполнять приказы, даже если они вам не по душе.

– Вы ошибаетесь, – упрямо сказала она. – След ничего не значит. Я не могу быть «гардой», я – «клинок».

– Почему вы решили, что одно исключает другое? – приподнял брови Флеминг. – Потому что никогда об этом не слышали? Это ни о чём не говорит. Возможно, когда у нас будет больше «гард» и информации о них, мы узнаем ещё и не такое…

– Мне плевать, что вы узнаете! – Сандра стукнула по столу Флеминга здоровой рукой. – Я, именно я, сержант Александрия Ривера, не хочу быть «гардой». Если я такая уникальная, что могу быть и тем, и другим, то почему вы не даёте мне быть «клинком»? Я шла к этому восемь лет. Я тренировалась как проклятая, я ломала руки и ноги на тренировках, я чуть не сошла с ума от боли, пока ставили привод… Вы не хуже меня знаете, через что мне пришлось пройти. И вы это просто отменяете?!

Сандра вскочила на ноги, не в силах больше сидеть и смотреть в такие спокойные и понимающие глаза Флеминга. Они никогда за все те годы, что он тренировал её, никогда не были такими понимающими… Флеминг требовал, требовал и требовал, гнал её вперёд, а теперь… А теперь он смотрел на неё как чёртов пёс, просящий прощения!

– Наш мир может погибнуть через год, – произнёс Алексей Флеминг, глядя на Сандру снизу вверх. – Мы живём внутри апокалипсиса. И сейчас нам не до ваших желаний! Ничьи желания сейчас не имеют значения. Мы делаем то, что поможет нам… Когда я говорю нам, я имею в виду всё человечество… Так вот, мы делаем то, что поможет человечеству выжить.

– Как человечеству поможет выжить это?! – Сандра ткнула пальцем в свою бесполезную правую руку.

– Это – никак. Это всего лишь предосторожность на случай вашей… реакции.

– Реакции? – переспросила Сандра.

– Да, реакции на то, что вы будете «гардой».

От того, что Флеминг произнёс эти слова вслух, так ясно и отчётливо, у Сандры всё похолодело внутри.

Нет, ни за что! Они не будет «гардой», она не позволит сделать с собой такое!

И она всё ещё надеялась, что это какая-то дурацкая ошибка, совпадение…

Парный след был редким явлением. Настолько редким, что про него на занятиях упомянули пару раз и то вскользь, как необъяснимый курьёз. «Клинки» иногда становились настолько сильно синхронизированы со своими «гардами», что их изменённая, усиленная нервная система порождала так называемый парадокс Харди: раны, которые «клинки» получали в ходе сражений со страйдерами, возникали на телах их пар. Обычно эти повреждения были поверхностными и напоминали ушибы; изредка лопалась кожа. Но Сандра не могла быть синхронизирована с Хэ Дуном; они не были парой, они не видели друг друга несколько лет и, в конце концов, у него была своя «гарда».

Перейти на страницу:

Похожие книги