Читаем Параллельное существование полностью

– А мне кажется, что мораль – это то, что мы вкладываем в это понятие, – возразил Лев Давидович.

– Моралисты напоминают знахарей, которые готовят лекарство для других, а сами никогда его не пробуют, – улыбнулся Стивен.

– И вообще, легко проповедовать моральные нормы, а самому их не придерживаться, – согласно кивнул Автандил.

– Боюсь, что вы не правы, – возразил Дэ Ким Ен. – В пропасти, разделяющей личную мораль и общественную аморальность, лежит большая часть мирового зла.

Марсель прислал рыбу сибас, зажаренную на углях. Большие керамические блюда разносили каждому из гостей.

– Выпьем за красоту наших женщин, – предложил Автандил, – мир без них был бы гораздо скучнее.

– Ницше считал, что моральность – это стадный инстинкт в каждом человеке, – вспомнил Стивен Харт, – поэтому к черту любую мораль. Самый слабый человек – самый лучший, так получается у моралистов. А я с этим никогда не был согласен.

– У каждого народа свои понятия морали, – вмешался Чистовский, – на некоторых островах Полинезии отец должен лишить девственности свою дочь. И это практикуется до сих пор.

– Поэтому мы цивилизованные люди и отличаемся от дикарей, – вставил Дэ Ким Ен.

– Это настоящее варварство, – поддержала его Глория, – даже слушать о таком кошмаре мне кажется ужасным.

– Должны существовать общепринятые нормы, – продолжал Дэ Ким Ен, – которые признаются во всем цивилизованном мире. И то, что приемлемо для цивилизованных народов, может распространяться и на других людей.

– Это вы перегнули, достопочтимый Гуру, – рассмеялся Стивен Харт, – я легко опровергну ваши слова. Вы видите внизу сауну, которую хозяин виллы соорудил для своих гостей?

– Этот домик внизу? Да, я его вижу. А почему вы о нем спрашиваете?

– С итальянской точки зрения, на пляже можно загорать топлесс, – сообщил Стивен, – и на многих продвинутых пляжах итальянки так и загорают. А вот с точки зрения немцев, в саунах нельзя оставаться в одежде. Нужно полностью раздеваться, когда вы сидите все вместе в сауне. Надеюсь, вы не станете отрицать, что итальянцы и немцы два самых цивилизованных и культурных народа. Как в этом случае распространять «положительный опыт» купания в саунах на другие цивилизованные народы?

– Некоторые исключения из правил возможны. Не все особенности некоторых народов могут быть перенесены на остальных, – ответил Дэ Ким Ен.

– А если я англичанин и хочу купаться как немец, – настаивал Стивен Харт, – но в Лондоне меня за такое купание сразу сдадут в полицию, а в Германии, если я захочу остаться в плавках, меня выставят из сауны. Значит, я обязан соблюдать моральные нормы, принятые в Германии. Тогда получается, что сидеть в сауне голышом в Германии – это морально, а в соседней Великобритании – аморально? Вы не находите, что мораль стала игрушкой в руках проповедников и миссионеров?

– У эскимосов есть обычай отдавать на ночь свою жену гостю, – сообщил Автандил, – такой дикий, но мудрый обычай, позволяющий эскимосам выживать в условиях малочисленности и разобщенности.

– Это уже шутка, – возмутилась Глория.

– Нет, он говорит правду, – подтвердила Снежана Николаевна, – но там совсем иные условия и обстоятельства.

– Я этого не понимаю, – пожала плечами Глория.

– А мне нравится немецкое купание в саунах, – признался Стивен Харт, – и вообще, я считаю, что нужно более терпимо смотреть на все эти правила и моральные нормы.

– В таком случае вы должны отправиться в сауну и кого-нибудь туда пригласить, – рассмеялся уже порядком захмелевший Автандил, – вот тогда мы и проверим вашу искренность. Например, отправиться туда с Амандой и пригласить другую семейную пару.

– С удовольствием, – кивнул Стивен, – для нас с Амандой это не проблема. Мы вообще любим загорать на пляжах нудистов. Чтобы не быть голословным, я приглашаю завтра днем вас вместе с вашей подругой...

Наступило неловкое молчание. Изольда быстро взглянула на Автандила. Тот нахмурился, тяжело задышал.

– У вас есть там бассейн с холодной водой? – уточнил Стивен, обращаясь к Чистовскому.

– Да, разумеется, – кивнул тот, – небольшой бассейн с холодной морской водой. Температура не больше десяти-двенадцати градусов.

– Прекрасно, – улыбнулся мистер Харт и снова взглянул на Автандила. – Не слышу ответа, – сказал он.

– Вы испугались? – насмешливо спросила Аманда. – А где же ваша кавказская энергетика?

Нарсия взглянул на нее. Ради такой женщины можно и раздеться. Он готов был на все, чтобы оказаться внизу рядом с Амандой. Но Изольда, разве она согласится?

– Это будет интересно, – неожиданно сказала Изольда, – я думаю, Автандил, что тебе нужно принять такое приглашение.

Очевидно, она высказала подобное пожелание, чтобы уязвить своего спутника. Тот поднял голову. Посмотрел на сидевшую рядом подругу. Упрямо сжал губы.

– Мы согласны, – кивнул он.

– Кто еще? – победно спросил Стивен. – Или все остальные считают немцев не очень цивилизованным народом?

По лицу Бэкмана было видно, что он готов присоединиться к этим двум парам, но рядом сидела Глория, которая сурово сжала губы и неодобрительно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дронго

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы