Читаем Параллельный спецназ 2 полностью

— В городе появились быстрые ножи давно их не было мы уж думали что всех их перебили. Ведь это вы их одобрили вы разрешили наемным убийцам организовать свой клан. — Говоривший был главой городской стражи и обращался он к барону Варо, — И что сейчас, они нарушают свой договор и уже не в первый раз после того как запретили их клан они не прекратили свое дело и продолжают убивать по заказу. Раньше они не орудовали в городах. Да еще вблизи от замков.

— Не забывайтесь, Лоо, вы все лишь городской стражник.

— Главный, если позволите, и вам не подчиняюсь.

— Смешно, вы находитесь на моих землях как и этот город который вас наняли охранять. Видите даже бургомистр этого города помалкивает, а вы постоянно лезете со своими надуманными обвинениями.

— Мои обвинения надуманные? Когда взяли этого воришку вы же предложили допросить его у себя в замке после чего он очень быстро скончался, однако мне известно что все что добывали они со своей бандой доставлялось вам в замок. Мои люди перехватили корабль на выходе из города в котором нашли массу вещей награбленных у честных горожан и они узнали свои вещи.

— А причем тут я?

— Да, но корабль шел из вашего замка.

— Прекратите, Лоо, — Это вмешался до этого молчавший не высокий худой человечек, — Прекратите мы вас не для этого наняли что бы вы пререкались с уважаемыми людьми и бросали на них всякие подозрения в том что они не совершали.

— Спасибо, бургомистр, но я как ни будь сам могу постоять за себя, запомните Лоо если вы не прекратите то я вас вызову на честный бой и вы знаете что шансов выстоять против меня у вас нет. Лучше скажите что нам теперь делать если это на самом деле работа быстрого ножа.

Вчера ночью барон Варо ждал посланника того самого которого сегодня утром нашли на мосту с перерезанным горлом. В тело наемника по рукоятку вогнан его собственный меч так что пригвоздил его к деревянному мосту.

— Если это был заказ длинным ножам то явно что их уже нет в городе.

— Проверьте всех подозрительных лиц не появлялся ли кто ни будь в городе похожий на убийцу.

— В городе ярмарка приезжают купцы как можно их всех проверить?

— Это ваша работа Лоо я со своей стороны могу выделить вам людей из своей личной охраны.

— Я думаю мы обойдемся без вашей помощи.

— Ну зачем вы так, барон вам предлагает помощь, почему вы отказываетесь?

Лоо посмотрел на бургомистра ничего не сказал, вышел из зала.

— Ну и черт с ним не хотите ли уважаемый Роо позавтракать со мной, — Барон хлопнул в ладоши и в зал вбежал слуга, — вели накрывать.

Лоо вышел из замка и столкнулся нос к носу с человеком на груди которого висел знак магов путников Лоо махнул рукой:

— С дороги шантрапа.

Человек ни слова не говоря схватил Лоо за горло.

— Отпусти

— Нам надо поговорить. — После чего маг отпустил Лоо, — Не здесь следуй за мной. Если бы я хотел тебя убить ничего бы мне не помешало это сделать.

— Ты что сумасшедший здесь же полно стражи.

— Стражи барона, вряд ли бы они стали за тебя вступаться.

Они расположились на берегу реки с той стороны из кузни доносились стуки молотков и звон железа.

— Говори что тебе надо.

— Меня зовут Рихс я из клана длинных ножей, это я убил того наемника. Это не заказ просто он мне помешал любоваться видом ночного города. Не надо резких движений, если ты хочешь умереть то так и скажи я тебя убью быстро что бы ты не мучился.

— Что тебе надо от меня?

— От тебя ничего а вот от одного человека кое-что.

— От кого, — Голос Лоо вдруг сел, — От кого, ты его хочешь убить?

Кругом ходили люди каждый из них шел по своим делам со своими заботами и им дела не было до того что здесь на виду у всех главному городскому стражнику было страшно.

— Барон Варо.

<p>Клан длинных ножей</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги