Наступило утро следующего дня. В охотничьем лагере у подножья горы Санджара кипела работа. Время проходило как обычно, все жили, включая и зомби, своей обыденной повседневной жизнью. Хотя жизнь зомби трудно назвать жизнью. Всё же они жили. И только два человека знали, что в их жизни наступает поворотный момент. Подвергаясь невероятной опасности, один должен был получить боевого дракона, о котором мечтал с детства, другой – возможность продлить свою жизнь более чем на тысячу лет, о чём он раньше даже и мечтать не мог. Когда на спине транспортного дракона была закреплена перевозная кибитка, а в неё начали загружаться все необходимые для проведения инспекционного полёта вещи, Балакур стал отдавать свои последние распоряжения. Транспортный дракон по кличке Бригус, на котором и предстояло лететь, был уже взрослым, довольно большим и крайне спесивым животным. Управлять им мог только очень опытный в этом деле человек. Торговец хорошо понимал: его ждёт самое опасное в его жизни приключение. Опасность таилась в возможных страшных последствиях этого приключения, если он и его юный друг допустят непростительную ошибку. Никто, даже самые верные друзья или близкие родственники торговца не должны были даже догадываться об истинной цели инспекции. А пока всё шло как обычно: Балакур давал задание каждому, кто оставался в лагере, неизвестно для чего разглядывал клетки, которые были ещё пусты, проверял их на крепость, подошёл к первому добытому детёнышу дракона почтовика, ласково посмотрел на него спящего, проверил корм. Узнал у лекаря Вандервула, который оперировал детёныша, что у того заживление после удаления огненных желёз идёт замечательно. Ещё раз проверил корм. Наконец, получил доклад от погонщиков, что все вещи загружены, а его помощник ожидает торговца рядом с транспортным драконом. Балакур, в последний раз окинув лагерь хозяйским взглядом, направился к дракону Бригусу.
Инспекционные облёты гор входили в программу каждой охотничьей экспедиции. Эту традицию ввёл один из предков Балакура. И поэтому все Дериксы с давних времён проводили подобные хлопотные мероприятия, не задумываясь, для чего это вообще нужно. Всё происходило как обычно, и поэтому инспекционный полёт ни у кого не вызывал даже самого малого подозрения. И эта традиция сейчас оказалась для Балакура Дерикса как никогда кстати.
– В этот раз управлять драконом буду я, – объявил торговец. – Он слишком большой, и я не хочу никого подвергать даже малейшей опасности. Боюсь, кроме меня и Громауда, старшего погонщика драконов, с этим милым зверем никто не справится, – пошутил Балакур и кивнул в сторону дракона.
Провожающие засмеялись. Но в их смехе слышалось согласие с его словами. Громауд управлял драконом Бригусом от крепости до лагеря, когда вереница из двадцати пяти драконов только направлялась к горам Санджара. Бригус в середине пути начал вести себя нервно: попытался сбросить с себя и кибитку и всех тех, кто находился на его спине. И только Балакуру удалось спасти положение. Он мигом вскочил на свою метлу, перелетел на спину взбунтовавшегося дракона, и, мастерски управляя поводьями, каким-то непонятным способом усмирил нервное животное. Дракон, вероятно, понял: ему не совладать с человеком, и покорно подчинился. Балакур никогда не боялся тяжёлой работы. В его правилах было личным примером показывать всем: то, что делает он, могут делать другие. А иногда опасную работу ему удаётся делать гораздо лучше тех, кто обязан был её выполнять по долгу службы, поэтому авторитет Балакура был необычайно высоким.
– Если будут какие-то важные новости, – заканчивал инструктировать торговец, – пошлите ко мне самого быстрого почтового дракона. Я срочно вернусь, ведь я лечу на Бригусе, он у нас один из самых быстрых и выносливых. Но хотелось бы, чтобы работа проходила у вас без происшествий и проблем.
Провожающие загудели в знак согласия.
– Мы будем усердно работать, – кричали люди, – можете на нас положиться, будьте спокойны.