Читаем Парень без понедельника полностью

Чжемин плакал как ребенок, пытаясь удержать Ынсе в сознании.

Мама осталась живой. В другом времени и пространстве. Раньше бы Ынсе не поверила, однако сейчас это было не трудно. Мама каждый раз в это время звонила Ынсе, чтобы сказать, что едет в аэропорт. Почему-то этот звонок поступал Ынсе не в то время и пространство. «Где же это?» Если это возможно, Ынсе очень хотелось бы проснуться в том месте, где мама жива. Ынсе все отпустила. Ей стало легче.

– Он умер, – сказал медик.

– Ынсе!!!

Чжемин, обняв Ынсе, прислонил свое лицо к ее и рыдал.

* * *

Ынсе, которая ждала маму в зале ожидания аэропорта, резко повернула голову. Ей показалось, что ее только что кто-то позвал, но она никого не увидела. В этот момент в толпе людей появилась мама с рюкзаком на спине. Увидев Ынсе, она помахала рукой и быстрыми шагами подошла к ней. Конечно, они недавно виделись, но были очень рады встрече, поскольку должны были отправиться вдвоем в это путешествие, словно убегая от отца. Ынсе подошла к маме и взяла рюкзак.

– Я сильно опоздала, да? Я поссорилась с водителем автобуса.

– Поссорилась? Почему?

– Он хотел остановить автобус прямо на дороге, якобы из-за больших пробок, и предложил выйти прямо так. А там по другой полосе одна за другой ехали машины. Ну да ладно. Ела что-нибудь?

– Нет, я хотела вместе. Ты ведь тоже наверняка не ела.

– Какая у меня хорошая дочь. Да, ты одна обо мне заботишься.

Прохожие бросали взгляды на Ынсе и маму. Для других она, может, и выглядела как юноша, но мама все равно даже в общественных местах называла ее дочерью, и Ынсе была ей очень за это благодарна. Для нее мама была не только мамой, но еще близкой подругой, тем более что других друзей у нее не было.

– Мама, я выгляжу не совсем как девочка, да? Люди смотрят.

– Да, не совсем. Но какая разница?

Мама взяла Ынсе под руку и улыбнулась.

– Извините, пожалуйста, – кто-то остановил их.

Когда они обернулись, перед ними стоял красивый молодой человек с телефоном мамы Ынсе. На вид ему было примерно двадцать с лишним лет, однако стоило ей только его увидеть, как Ынсе сразу покраснела, потому что почувствовала с ним какую-то близость, хотя и видела его впервые.

Он перевел взгляд с мамы на Ынсе. Как только их глаза встретились, сердце Ынсе невольно забилось чаще.

– Ой, это он. Когда этот молодой человек сказал, что нельзя останавливать автобус на дороге, водитель неохотно подъехал к остановке. Не знала, что мы тут встретимся.

– Да, действительно.

– А вы куда-то едете?

– Да. А, забыл! Вы, когда выходили из автобуса, выронили телефон. Я вас звал, но вы торопились и бежали…

Молодой человек еще раз украдкой посмотрел на Ынсе. Каждый раз, когда он поглядывал на нее, на кончиках ее пальцев как будто скапливалось электричество.

– Если бы я знала, что вы тоже едете в аэропорт, предложила бы поехать вместе.

– Вообще я ехал на машине друга. Увидев, что вы сели на аэроэкспресс, я решил ваш мобильный оставить в бюро находок в аэропорту. Но мы встретились. Это ваша дочь? – заинтересованно спросил молодой человек.

– Да, это моя дочь. Красивая?

Молодой человек с улыбкой кивнул головой. Он был в джинсах, кроссовках и белой рубашке, рукава которой закатал до локтей. На спине у него был очень тяжелый по виду рюкзак, словно молодой человек собирался долго путешествовать автостопом где-нибудь за границей. Он с обезоруживающей улыбкой смотрел на Ынсе.

Послесловие, сноски и благодарности

Если читатель в процессе знакомства с этой книгой привык думать про Ынсе как про девушку, то можно считать, что цель автора была достигнута.

СНОСКИ

*Кадеш-Барнеа (также Кадес, Кадес-Варни) – упоминаемый в Библии оазис. Вероятно, это была та область, где израильтяне блуждали большую часть своего почти 40-летнего скитания по пустыне. Зеред – долина, которую они перешли ближе к концу своего путешествия. От Кадеш-Барнеа до Зеред было три дня пути, но, согрешив, они были наказы столь долгим странствием.

Израильтяне, попав в рабство египтян, долго прожили в мучениях и страданиях, ожидая Спасителя. В конце концов они ушли с земли Египта с помощью Бога. Исход – ключевое событие, описываемое в Ветхом Завете.

В нашем романе часто повторяется «кадешбарнеачреззеред» – это придуманное Эмэс заклинание.

Новый русский перевод Библии: Тридцать восемь лет прошло с тех пор, как мы покинули Кадеш-Барнеа до того времени, как мы пересекли долину Зеред. К тому времени в лагере уже не осталось никого из прежнего поколения воинов, как и клялся им Господь. (Второзаконие 2:14)


** «Сериалист» Автор – Дэвид Гордон. На русский язык роман не переведен.

Примечание автора

Перейти на страницу:

Все книги серии К-Драма

Медсестра-заклинательница
Медсестра-заклинательница

Медсестра Ан Ынён работает в школе М не так давно. Все это время она почему-то не стремится попасть в кружок местных сплетников, разузнать причину хромоты учителя иероглифики и гонять чаи с остальными учителями на переменах, как ее предшественница. Вместо этого девушка носит под медицинским халатом за поясом игрушечный пистолет и радужный пластиковый меч для борьбы со злыми духами. С самого детства Ынён видела мир не так, как другие: одинокие призраки в виде желе, жившие в стене ее дома или на детской площадке, следы эктоплазмы, оставшиеся от человеческих сожалений, безответной любви и внезапной смерти. Вооружившись положительной энергией, медсестра-заклинательница Ан Ынён вместе с учителем иероглифики, оказавшимся обладателем сильнейшего щита против духов, борется с различной нечистью, обосновавшейся в школе. Удастся ли им защитить детей?

Чон Сэран

Фантастика / Ужасы / Зарубежная фантастика
К солнцу за горизонт
К солнцу за горизонт

Можем ли мы оставаться людьми в мире, ввергнутом пандемией в апокалиптический хаос?Когда мир рушится, привычное положение в обществе, стереотипы, мнение окружающих, финансовый достаток – ничто из этого не поможет выжить, не поможет сохранить человечность.Три молодые женщины в разное время начинают свой путь из Южной Кореи в поисках безопасного места. Пробираясь по заснеженным бескрайним просторам России, они сталкиваются с мародерами, убийцами, фанатиками, безжалостной стихией и собственным одиночеством. Каждая из них находит спасение в любви в разных ее ипостасях – в любви к сыну, к супругу, к сестре. Когда их пути пересекутся, они узнают друг в друге человека. Ту, что со-хранила любовь, невзирая на рухнувший мир, принесший с собой ужас и лишения. Через холодную зиму любовь ведет их туда, где садится солнце, за горизонт.«К солнцу за горизонт» – роман южнокорейской писательницы Чхве Чинён, получившей премии «Сильчхон мунхак» и «Хангёре мунхаксан». Чхве Чинён автор романов «Имя девушки, скользнувшей мимо тебя», «Бесконечная песня», «Почему я не умерла», «Доказательство дружбы», а также сборника рассказов «Юла».

Чхве Чинён

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги