Читаем Парень, который будет жить вечно полностью

Ле Бран невесело улыбнулась.

— Придется согласиться, пока цена не выросла, — мрачно сказала она. — Ты знаешь, куда мы хотим отправиться? Куда-нибудь в холмы, где все эти тысячи беженцев. Я думаю о высокогорных пустошах или, может быть…

Но девочка не дослушала.

— Барстоу, — нахально сказала она. — Поедем в Барстоу.

Ле Бран не понравилось, что ее перебили.

— Почему Барстоу? — спросила она.

Девочка нервно осмотрелась.

— Там есть все, что вам нужно, поверьте на слово. И я доставлю вас туда за час. Идем?

Ле Бран немного подумала.

— По крайней мере, там есть приличная гостиница?

Девочка с жалостью ответила:

— Леди, здесь нет никаких гостиниц. Во всяком случае, вам никуда не попасть. Поверьте. Я знаю место, где можно остановиться. — Она больше не смотрела на своих перспективных нанимателей. Смотрела она на пару взмокших и встрепанных полицейских, пробивавшихся к ним через толпу. — Ну, все, — сказала она. — По рукам или кончаем разговор. Идете со мной?

Ле Бран взглянула на Макклюна и пожала плечами.

— Полагаю, по рукам. Как тебя зовут?

— Элла, — коротко ответила девочка, поворачиваясь.

— Рада познакомиться, Элла, — вежливо сказала ле Бран. — А это — преподобный…

Элла бросила через плечо:

— Да кто вас спрашивает? Идемте быстрей к машине, пока эти обезьяны не пристали ко мне.


«Машина» девочки, собственно, не была машиной. Это был древний экипаж с двигателем внутреннего сгорания, и — поверите или нет — работал он на водороде. Когда Орбис был ребенком, еще ходило немного таких машин, в основном принадлежавших старикам фермерам, слишком бедным, чтобы купить новые. Но теперь? Макклюн заподозрил, что произошло ограбление какого-нибудь автомобильного музея. Машина — светло-голубая, вся во вмятинах и ржавых пятнах, а одна дверца ярко-желтая — в одиночестве стояла на пустой стоянке, до которой пришлось пешком добираться гораздо дольше, чем рассчитывали ле Бран и Макклюн. К тому времени как они до нее добрались, оба вспотели. Ле Бран с отвращением разглядывала транспортное средство.

— Эта проклятая штука бегает? — спросила она.

— Сядете — сами увидите, — фыркнула Элла, но ле Бран отшатнулась. Она увидела за рулем девушку всего на год или два старше Эллы. — А это Джуди, — сказала Элла. — Мой водитель.

— Черт побери, — сказала ле Бран. — Джуди, а у тебя есть права водить эту штуку?

— У меня есть кое-что получше прав, леди. У меня есть машина. Садитесь или нет?

Ле Бран была страшно недовольна, но, поскольку выбора не было, она бросила свою сумку на пол фургона и полезла туда сама. Макклюн, чуть улыбаясь, последовал за ней. Ему было ясно, что эта женщина привыкла к комфорту и роскоши и с трудом мирится с нынешними неудобствами. С другой стороны, сам Макклюн давно преодолел в себе искусительную тягу к комфорту, поэтому охотно последовал за ней.

Но женщина вдруг застыла, перегородив вход. Макклюн увидел, что она смотрит на третье, самое заднее сиденье в фургоне.

— Эй, Элла, — гневно обратилась она к девочке. — Что за дела? Ты не говорила, что с нами кто-то поедет.

Элла подтолкнула ее внутрь.

— Думаете, только вы хотите попасть в Барстоу?

— Да, но как же микроволновое излучение этих штук? Что, если оно выведет из строя мой машинный мозг?

— Ничего подобного. Проверьте сами, — сказала Элла. Орбис пытался разглядеть что-нибудь в машине, но узкая дверца не позволяла. Мгновение спустя ле Бран неохотно пробормотала, что согласна, и прошла внутрь.

Впоследствии Макклюну казалось, что разговор о микроизлучении должен был навести его на определенные мысли. Но не навел. Поэтому вид других пассажиров оказался для него полной неожиданностью.

Их было двое — два отвратительных создания, похожих на человеческие скелеты. Они неловко сидели на полу таким образом, что цилиндры, которые они носят меж ног, лежали рядом на пластиковом сиденье. Одеты в неяркие балахоны. Ноги лежат на прямоугольных металлических ящиках, светившихся голубоватым светом. Глаза попутчиков смотрели на Макклюна с квадратных морщинистых лиц. От этих двоих слабо пахло нечищенной уборной.

Это были хичи.

III

Дорога на Барстоу привела их к краю опустошенной местности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хичи

Врата. За синим горизонтом событий
Врата. За синим горизонтом событий

Ближайшее будущее.На одном из астероидов случайно обнаружена заброшенная база с кораблями инопланетного происхождения и устройством для телепортации во все мыслимые уголки вселенной.С легкой руки журналистов базу сразу же называют Вратами. И это действительно врата, открывающие человечеству путь к звездам. Но в то же время и смертельно опасное искушение – вероятность не вернуться из прыжка в неизвестность огромна, однако среди 25 миллиардов землян, живущих в стесненных условиях и вынужденных работать на износ, найдется немало отчаянных голов, которым нечего терять! Врата – это чудо, это ловушка, это испытание: способен ли человек совершить шаг вовне, познать самого себя? Врата – это тяжкая дорога к знанию и тончайшая диагностика человечности…

Фредерик Пол

Научная Фантастика

Похожие книги