Читаем Парень с равнины Бэттл полностью

- Смотри не ошибись, Пэт, - спокойно произнес он. - Риггс может стерпеть, но я не стану. Поставь бутылку на стойку или я сам это сделаю. И не тяни руку за ружьем! Если хоть коснешься его, я тебя причешу на пробор пулей.

Бармен, после некоторого колебания, осторожно протянул руку за бутылкой.

- Я здесь не при чем, Крэг, - возразил он. - Это все босс.

- Тогда скажи боссу, чтобы он сам со мной говорил.

Крэг налил виски, залпом выпил его и вышел из салуна.

Перейдя улицу, Моран увидел, что перед типографией стоит гнедая. Он взглянул на ее клеймо и почувствовал, что во рту у него пересохло. Открыл дверь, и там, в полутьме помещения стояла она. Дэна Риггса не было.

- Он пошел попить кофе, - тихо произнесла Кэрол. - Я сказала, что подожду, пока вы не вернетесь.

Крэг посмотрел на нее и почувствовал, как внутри что-то шевельнулось, такое ощущение он испытывал только в долгие часы одиночества, когда страшно хотелось чего-то или кого-то... И вот оно вернулось.

- Я вернулся. - Она молча стояла. - Но не хочу, чтобы вы уходили.

Она хотела что-то сказать, но с улицы вдруг послышался стук копыт, он повернулся и увидел, как группа всадников окружила и остановилась перед типографией. Среди них был Чет Ли, на седле которого висела веревка.

Крэг Моран взглянул на Кэрол.

- Лучше уходите отсюда, - сказал он, - сейчас здесь будет жарко. - И вышел на улицу.

Всадники удивились и не скрывали этого. Крэг стоял, засунув большие пальцы обеих рук за пояс, и обежал глазами их лица.

- Привет! - легким тоном поприветствовал он. - Вы что, хотите попользоваться этой веревкой?

- Мы хотим повесить издателя, - грубо ответил Райерсон.

Крэг на секунду задержал взгляд на пожилом ранчере.

- Райерсон, - ровно сказал он, - не вмешивайтесь в это дело. Мне кажется, если бы не Чет, вы остались бы в стороне, и еще мне кажется, что вся заварушка - дело рук одного человека, и зовут его Чет Ли.

Чет внимательно изучал с седла Крэга.

- Ну и что из того? - спросил он.

С другой стороны улицы подошел Риггс. В руках он держал ружье, которое одолжил у кого-то из жителей, и то, как он его держал, говорило, что издатель совсем не умеет обращаться с оружием. Когда он остановился перед скотоводами, из типографии вышла Кэрол Дюшен.

- Поскольку вы нападаете на безоружных мужчин и беззащитных детей, можете повоевать и с женщиной!

Ли был поражен.

- Кэрол! Что ты здесь делаешь? Ведь ты же скотовод!

- Правильно, Чет. У меня есть стадо. Но я женщина, и знаю, что значит для женщины дом. Знаю, каково приходится миссис Хершман, когда она потеряла мужа. В этом - я вместе с Риггсом и Мораном, до конца!

- Кэрол, - сердито возразил Ли. - Уходи отсюда! Это мужская работа! Я этого не потерплю!

- Она будет делать то, что считает нужным, Чет, - сказал Крэг, - но тебе придется драться со мной.

Чет Ли перевел взгляд на Крэга Морана. И вдруг он отчетливо понял: этот парень сделал то, что не удалось ему - он выиграл. Все дело в Моране. Если бы не он...

- Босс, - раздался голос одного из людей Райерсона, - осторожней.

Райерсон обернулся. Поперек улицы стояли три поселенца. Двое держали в руках ружья, один - винтовку "спенсер".

- На крышах нас еще шестеро, - выкрикнул сверху Хедроу. - Если хочешь, можешь начинать, Крэг, мы тебя прикроем.

Райерсон заерзал в седле. Крэг Моран краем глаза заметил, что на его лице вдруг появился пот. Но он не сводил взгляда с Чета Ли. На лице молодого ранчера читалось раздражение и гнев на беспомощность своего положения. От немедленной расправы над Риггсом его остановила Кэрол, а теперь он в западне у поселенцев.

- Мы еще поговорим! - Он был в ярости. - Это еще не конец!

Крэг Моран внимательно посмотрел на него. Он знал об этом человеке все, что ему нужно было знать. Чета Ли влекла власть. Сегодня ему необходимо справиться с поселенцами, завтра это будет Райерсон, затем, если она не выйдет за него замуж - Кэрол Дюшен. Он не мог быть одним из многих, он не мог быть одним из двух. Он должен быть единственным.

- Ошибаешься, Чет, - сказал Моран. - Для тебя это конец.

Чет Ли посмотрел на Крэга. Ему показалось, что он увидел его впервые. Прежде чем он заговорил, прошла минута с лишним.

- Значит, так, да? - мягко спросил он.

- Значит, так. Сейчас ты можешь предложить свою землю Райерсону. Я знаю, у него достаточно денег для покупки. Либо можешь продать Кэрол, если это ей интересно. Но ты продашь свою землю, Чет. Из-за тебя здесь все неприятности. Я думаю, что когда тебя не будет, Райерсон и Хедроу смогут поговорить и найти общий язык.

- Я буду разговаривать, - спокойно сказал Хедроу, - и буду слушать.

Райерсон кивнул.

- Мне подходит. И я куплю твою землю, Чет. Назови цену.

Чет Ли неподвижно сидел на лошади.

- Значит, так, да? - повторил он. А что если я не намерен продавать?

- Тогда мы отнимем у тебя оружие и выгоним из города, - сказал Крэг.

Ли кивнул.

- Ага, понимаю. Вы с Райерсоном уже обо всем договорились. Хорошенький способ отнять у меня ранчо. А то, что ты взял расчет, было игрой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клуб банкиров
Клуб банкиров

Дэвид Рокфеллер — один из крупнейших политических и финансовых деятелей XX века, известный американский банкир, глава дома Рокфеллеров. Внук нефтяного магната и первого в истории миллиардера Джона Д. Рокфеллера, основателя Стандарт Ойл.Рокфеллер известен как один из первых и наиболее влиятельных идеологов глобализации и неоконсерватизма, основатель знаменитого Бильдербергского клуба. На одном из заседаний Бильдербергского клуба он сказал: «В наше время мир готов шагать в сторону мирового правительства. Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров, несомненно, предпочтительнее национального самоопределения, практиковавшегося в былые столетия».В своей книге Д. Рокфеллер рассказывает, как создавался этот «суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров», как распространялось влияние финансовой олигархии в мире: в Европе, в Азии, в Африке и Латинской Америке. Особое внимание уделяется проникновению мировых банков в Россию, которое началось еще в брежневскую эпоху; приводятся тексты секретных переговоров Д. Рокфеллера с Брежневым, Косыгиным и другими советскими лидерами.

Дэвид Рокфеллер

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное