Читаем Пари для простаков полностью

Все распоряжения были сделаны, и они спустились в глиссер — сначала Жанетт и Истмэн, затем Эббот и Паркер. Мотор заурчал, и они оторвались от «Ореста», который стал разворачиваться на обратный курс. Паркер сказал:

— Дайте мне бинокль и скажите капитану: пусть стреляет, когда будет готов. А мы, когда я скажу, должны начать двигаться на север со скоростью тридцать узлов в час. И все смотрите на нос корабля.

Истмэн сказал что-то в микрофон, затем обратился к Паркеру:

— Он будет стрелять, как только ляжет на курс. Это может быть с минуты на минуту.

Паркер смотрел в бинокль на корабль. Последовала пауза. Вдруг Истмэн сказал:

— Он выстрелил.

Паркер завопил:

— Пошла! Идет! — Он увидел, как из-под носа «Ореста» вырвалась струя воздушных пузырей.

Глухой рокот мотора внезапно сменился оглушительным ревом, и Эббота буквально пригвоздило к сиденью — они стремительно набирали скорость. Паркер смотрел на воду.

— Она не взбрыкнула! — закричал он. — А то я боялся. Теперь она не подведет.

— Что вы имеете в виду? — спросил Истмэн.

— Аппарат находится на глубине всего лишь шести футов, а рыбка настроена на глубину в двенадцать. Я думал, она может нырнуть, а потом выскочить из воды. Но она этого не сделала, голубушка. — Он наклонился вперед. — Скажите водителю, чтобы он шел прямо на скорости около тридцати одного узла.

Эбботу казалось, что этот кошмар никогда не закончится. Хотя море было спокойным, любая, даже самая маленькая волна заставляла глиссер подпрыгивать. Иногда Эбботу казалось, что перед тем, как тяжело шлепнуться вниз, глиссер на долю секунды взлетал на воздух. Он тронул Паркера за руку.

— Долго нам еще?

— Около получаса. Торпеда делает тридцать узлов в час. Мы должны держаться немного впереди нее. Смотрите назад, и я надеюсь, вы ничего не увидите.

Эббот смотрел назад на море и на волну, убегавшую от них, как ему казалось, с фантастической скоростью. Через некоторое время он почувствовал себя загипнотизированным ею, и его стало укачивать. Он повернул голову и посмотрел на остальных, щурясь от резкого встречного ветра.

Жанетт сидела спокойно, так, как она сидела в «Красном голубе»; одна рука ее покоилась на хромированных поручнях. Ветер развевал ее волосы, и блузка плотно облегала тело. Истмэн оскалился, обнажив зубы. Время от времени он говорил что-то в микрофон, но кому и что, Эббот не слышал. Паркер с улыбкой до ушей смотрел назад. Он, казалось, слегка возбужден — это был его день.

Глиссер продолжал нестись по волнам. Через десять минут они увидели довольно большую моторную лодку. Истмэн встал и помахал рукой. Это была одна из лодок, курсировавших вдоль их маршрута. От нее отделилась волна, и глиссер страшно закачало, а Истмэн с размаху шлепнулся на свое место. Они пронеслись мимо лодки, и она стремительно исчезла у них за кормой.

Эббот подумал о торпеде, которая неслась где-то позади под водой на головокружительной скорости, не отклоняясь от курса. Он посмотрел вперед на человека, который вел глиссер, и увидел, как напряжены мышцы его рук и спины, сколько усилий он прилагал, чтобы удержать курс, и он еще раз оценил достижение Паркера — ошибка всего в полдюйма на сто ярдов. И это миля за милей.

Они проскочили мимо еще одной лодки и опять запрыгали на ее волне. Истмэн посмотрел на часы.

— Еще десять минут, — крикнул он и улыбнулся Паркеру. — Прошли десять миль, осталось пять.

Паркер энергично кивнул:

— Сбросьте немного скорость, — сказал он, — нам не следует слишком перегонять ее.

Истмэн повернулся и дал указания водителю. Рев двигателей еле слышно изменился. Эббот даже не ощутил, что они сбавили скорость. Волна за кормой так же стремительно, образуя прямую линию, тянулась к горизонту. Его мутило, шум был оглушающим, и он понял, что если они в ближайшее время не остановятся, его вывернет наизнанку. Этот водный спорт был не для него.

Наконец заговорила Жанетт. Она встала и, махнув рукой вперед, произнесла:

— «Звезда моря».

Эббот почувствовал облегчение. Его мучениям, кажется, приходил конец. Паркер повернулся и посмотрел на яхту, затем обратился к Истмэну:

— Не останавливайтесь. Продолжайте двигаться тем же курсом. Нам нужна торпеда, а не эта проклятая яхта.

Истмэн опять что-то сказал водителю, и они пронеслись мимо «Звезды моря», и опять впереди ничего, кроме зыбкого горизонта.

Паркер крикнул:

— Все смотрите назад. Она должна высунуть свой нос из воды, как бревно, и будет свет и немного дыма.

Все стали смотреть на море, но ничего не было видно, кроме уменьшающейся на горизонте «Звезды моря». Эббот чувствовал себя скверно. Он взглянул на часы и отметил, что бешеная гонка по Средиземному морю продолжалась уже тридцать три минуты. Он прикинул, что они, вероятно, прошли уже шестнадцать миль, если не больше. Что могло случиться?

Он вспомнил, что говорил Паркер о взбрыкивании торпеды. Что, если она, не остановившись на своих двенадцати футах, пошла вниз, в глубину? А если она окажется на глубине более шестидесяти футов, то, по словам Паркера, давление взорвет ее, и она никогда больше не всплывет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения