Читаем Пари куртизанки полностью

— Что вы имеете в виду? — Амелия явно растерялась.

Леди Далби захихикала:

— Постель, дорогая. Мне он напоминает тигра. Наверное, страстный, сильный. Возможно, немного жестокий. А это очень привлекает женщину, о чем, я надеюсь, вы вскоре сами узнаете.

Единственной причиной, по которой Амелия не дала пощечину Софии, было появление дворецкого, в это самое мгновение вошедшего в комнату.

— Миледи! Вы дома для графа Крэнли?

— Разумеется, да, — ответила Амелия, не сводя сердитых глаз со своей наставницы.

Та уютно расположилась на диване в томной позе.

— Мне стоит взять на себя обязанности компаньонки, дорогая? — спросила она. Это прозвучало как утверждение. Амелии стало совершенно ясно, что София останется надолго, скорее всего на все то время, пока здесь будет Крэнли.

Тот не заставил себя ждать и быстро вошел в библиотеку. Она сразу вспомнила слова Софии, не выходившие из головы. Тигр… Да, Крэнли очень напоминал этого хищника. Страстный в постели… Надо же! Было от чего покраснеть.

Однако Амелия на этот раз не вспыхнула румянцем. Кажется, последние события закалили ее.

Крэнли был весь покрыт пылью, его карие глаза горели, а в кулаке был зажат помятый листок.

— Вы видели это? — обратился он прямо к Амелии, не обращая внимания на Софию, что было очень характерно для него.

— Добрый день, лорд Крэнли, — сухо поздоровалась Амелия, пытаясь заставить его придерживаться правил этикета. Но диких зверей не так-то просто принудить к чему-либо!

Крэнли кивнул и ответил:

— Добрый день, леди Амелия, леди Далби.

— Лорд Крэнли, — вкрадчиво промолвила София, сияя темными глазами. — Каким крепким и мужественным вы выглядите! Боевые искусства, кажется, созданы специально для вас.

— Вы видели? — Он снова взглянул на Амелию. — Что происходит, в конце концов?

— Кстати, я появилась здесь прямо перед вашим приходом, — сказала София, хотя Крэнли, очевидно, обращался вовсе не к ней. Эта особа слишком самоуверенна! — Но разумеется, я видела достаточно того, что меня и развлекло, и впечатлило. Вы приятно удивили меня, дорогой лорд. Конечно, леди Амелия заслуживает всяческих похвал за то, что так дивно справляется.

— С чем именно? — фыркнул Крэнли. — Она просто сделала из себя посмешище и спровоцировала скандал, ее имя почти навсегда опозорено.

— Не преувеличивайте. — София пожала плечиком, рассматривая шов на своей перчатке. — По-моему, беспокоиться не о чем.

— Теперь никто не женится на ней. — Крэнли не спускал глаз с Амелии. Та могла лишь как завороженная смотреть на него в ответ. Он выглядел весьма привлекательно даже в синяках и грязи.

Тигр в постели… Что же конкретно под этим подразумевается?

— Никто не женится? — София усмехнулась. — Не смешите меня. Я могу назвать троих, кто готов сделать это сегодня же. Леди Амелия, — без перехода продолжила она, — не люблю быть навязчивой, однако не могли бы вы позвонить, чтобы нам принесли напитки? День весьма беспокойный. Неплохо было бы немного охладиться и остудить пыл. Согласны?

— Прошу прощения. Разумеется. — Амелия поспешила позвонить. — Чаю?

— Мадеры, — попросила София.

— Йейтс, принесите вино, — поспешно произнесла Амелия и повернулась к своим гостям.

Неужели действительно трое мужчин готовы на ней жениться немедленно?

— А что? Вполне возможная вещь, — ответил Крэнли. — Вам стоит увидеть вот это. — Он расправил листок, который сжимал в руке, и протянул его Софии.

Та едва взглянула.

— Я в курсе, дорогой. Великолепно выполненный рисунок с пояснительным текстом. Я купила себе один, как только открылся магазин. Его хозяин говорит, что все экземпляры разошлись стремительно. Удивительно, что что-то осталось.

— Ничего подобного, — ответил Крэнли. — Я вырвал этот экземпляр у Даттона.

Это объясняло тот удар в живот.

— Вы хотите сказать, что я стала объектом карикатуры? — Девушка замерла от ужаса.

— Да, милая! — восторженно ответила София. — Гиллрей набросал ее, и сегодня листки появились в магазине Хэмфри. Удачный ход, поскольку тот продает лишь качественные вещи, а художник славится точным выбором темы для своих рисунков. Я не могу припомнить ни одной девушки, на которую рисовали карикатуру в ее столь юном возрасте. Вы и в самом деле заставили говорить о себе весь город.

Амелия всей душой хотела бы упасть в обморок, но ее колени даже не дрогнули, только дыхание перехватило.

Карикатура… Разумеется, в свое время появлялись сатирические изображения герцогинь, самая известная — на герцогиню Девонширскую, однако ни с кем из них этого не случалось до того, как они становились титулованными особами. Это различие было крайне существенным.

Отец отправит дочь после этого в Кастильский монастырь. Интересно, там все еще постригают в монахини?

— Герцог Олдрет еще не в курсе? — спросил Крэнли у Софии, что прозвучало довольно глупо.

— Разве он не за городом? — парировала та, словно это что-то меняло. Да, отец отсутствовал сейчас, но рано или поздно он же вернется.

В это мгновение в дверь постучал Йейтс, внесший на подносе мадеру и несколько стаканов, явно больше трех. Когда Амелия вопросительно посмотрела на него, дворецкий пояснил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже