Читаем Пари куртизанки полностью

— Ведь вас Амелия вовсе не интересует, не так ли? — спросил он. Это прозвучало почти как обвинение.

— Вы ошибаетесь, дорогой. Я не против снова жениться, — тут же ответил Эденхем. — Но вы? Уверен, что вы вовсе не собирались вступать в брак, пока не появился этот пресловутый список.

— Я думал об этом. — Кэлборн опустил глаза. Было очевидно, что он лжет. — Просто не ожидал обнаружить интерес такой молодой прелестной женщины.

— Но вам это польстило, не так ли? — поинтересовалась София.

Тот не ответил.

Леди София Далби вздохнула про себя и взглянула на Олдрета. Тот с интересом наблюдал, как его дочь флиртует сразу с несколькими мужчинами.

Из гостиной в комнату вошел Крэнли. Он нахмурился, увидев Амелию в окружении поклонников. Безусловно, девушка заметила его реакцию, но ей было уже все равно.

Леди Джордан вместе с Элинор, которая по настоянию компаньонки ни на шаг не отходила от нее, без тени сомнения подошли к Софии и Олдрету.

— Послушайте, вы, кажется, хотите сделать меня посмешищем для всего света? Думаете, я не способна приглядывать за моими племянницами? — сказала Мэри, обращаясь к Софии. Олдрет приподнял бровь, ожидая, что та ответит.

— Не понимаю, о чем вы говорите, леди Джордан. Разумеется, я желаю, чтобы леди Амелия в этом сезоне удачно вышла замуж. Разве не этого мы все желаем ей?

— Именно так, — быстро ответила Элинор, и ее маленький упрямый подбородок вздернулся. — Леди Далби, когда я начну выезжать, с вашего позволения, прибегну к вашей поддержке.

— Ты этого не сделаешь! — топнула ногой леди Джордан. — Я никогда не позволю! — Она внезапно замолчала.

Олдрет с интересом смотрел на нее. Поскольку Мэри постоянно была под винными парами и обычно уютно дремала на диване, такой всплеск эмоций его очень удивил.

— Извините, я совсем не то хотела сказать, — пробормотала леди Джордан, краснея. Элинор взглянула на нее с откровенной радостью. Какая очаровательная девочка! Она станет настоящим сокровищем, когда появится в свете.

— Мы внимательно слушаем вас, — перебил Олдрет. — Прошу, продолжайте.

— Я подумала, что в интересах Амелии позволить ей немного свободы, то есть разрешить, чтобы леди Далби и дальше помогала ей в поиске, то есть в подборе…

— Мужа, — с облегчением вздохнул герцог. — Теперь все ясно.

— Да, — ответила Мэри. — Определенного мужа. Когда был предложен список, мне показалось, я хочу сказать, мне не показалось, что это зряшная затея.

— То есть вы хотите сказать, что следовало отказаться от него, — завершила мысль София. — Вы продемонстрировали мудрость и храбрость, взяв в руки будущее вашей племянницы. Олдрет не мог бы подобрать лучшей компаньонки.

Эта реплика заставила Элинор издать тихий смешок.

— Результаты — продолжила леди Далби, — говорят сами за себя. Дочь герцога выйдет замуж так скоро, как только пожелает, я полагаю.

— Вы имеете в виду этот список, — произнес Кэлборн, и его глаза засверкали. — Собеседования. Мужчины. Все организовано, все одобрено, и теперь леди Амелия должна получить мужа. Кого же, любопытно узнать? Очевидно, Эденхем был с вами заодно.

— Вы мне льстите, — ответила София. — Эденхем, я и не представляла, что вы так преданы мне. Но если это так, я просто счастлива. И сожалею, что ничем не поощрила этого. Как бескорыстно с вашей стороны!

— Кэлборн, вы абсолютно неверно истолковали ситуацию, — возразил тот, во все глаза глядя на леди Далби. Ей это понравилось. — Как только был составлен список, куда были включены все герцоги и их наследники, разве я мог не оказаться в нем? Я не потерплю подобных обвинений. У меня есть титул. И я заслуживаю того, чтобы пройти собеседование. В этом нет ничего предосудительного. Что же до женитьбы, то полагаю, что решусь на этот шаг. Возможно, не в этом сезоне, а в следующем.

— Вы были рады оказаться в числе возможных претендентов на место мужа леди Амелии, — заключил Кэлборн. Его интонация вовсе не льстила.

— А почему нет? — поинтересовался Эденхем.

— Ответьте нам, — подал голос Олдрет. — У вас есть возражения?

Кэлборну хватило ума принять несколько виноватый вид, что было весьма уместно. Он улыбнулся и вспомнил о своем знаменитом чувстве юмора.

— Ни малейших! Ваша дочь прекрасна во всех смыслах. Того мужчину, который завоюет ее, можно назвать счастливчиком. — И это тоже было единственным правильным ответом.

— Не думаю, что леди Амелия все еще придерживается своего списка, — заметила Элинор так небрежно, как только могла. Все обернулись и взглянули на девушку, поддерживавшую оживленную беседу с Райтби и Пенритом, которые казались полностью очарованными ею. Крэнли, стоявший рядом с Джоном и его сыновьями, вовсе не выглядел заинтересованным лицом.

— Вынуждена согласиться с вами, Элинор, — ответила София. — Список был попран, причем усилиями Райтби. Или Пенрита? Так сложно сказать сразу. По-моему, они оба без ума от вашей дочери, герцог. И не только они!

<p><a l:href="">Глава 23</a></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже