Когда дверь отворилась, а девушка, тихонько разминавшая пальцы, приготовилась снова записывать или, если понадобится, еще и зарисовывать, рука вывела: «Котелок и Блинчик», — а после замерла. С визитом к лорду явились вовсе не дамы, а два странного вида субъекта. У одного на голове красовалась шляпа-котелок, а у второго — нечто вроде сплющенного берета. Странность выражалась в том, что они являлись особами явно не женского пола, а также совершенно безлико одетыми. То есть яркими оттенками здесь никто не блистал, напротив, все было какое-то серенькое, тусклое, радовавшее утомленные глаза.
— Добрый вечер, ле… господа. Могу я вам помочь? — произнесла Алис набившую оскомину фразу.
— Вы Алисия Беатрис Герберта Аксэн-Байо-Гота? — с напором, намекавшим на его профессию, уточнил Котелок.
— Это я, а кто, простите…
— Меньше разговоров, дамочка, — невежливо оборвал ее второй. — Мы здесь, чтобы препроводить вас для разбирательств по делу о государственной задолженности. Рекомендуем в точности исполнять указания, иначе придется применить силу.
— Какая еще задолженность? — подскочила девушка, а Хвостик встопорщил шерстку и зашипел.
— На месте узнаете.
Атильда учила в свое время: «В любой непонятной ситуации кричи», — вот леди и завизжала на самой высокой ноте, настолько дезориентировав в первый момент визитеров, что те остолбенели и вытаращили глаза. Они явно ожидали сопротивления, угроз, слез или чего-то подобного, но вот такой атаки без предупреждения на собственные уши не предусмотрели. Более того, Котелок и Блинчик оказались совсем не готовы к тому, что дверь из кабинета руководителя учебного процесса вдруг распахнется и в приемную выскочит ошарашенный лорд Морбей де Феррес.
Немая сцена, наступившая, когда отзвучали последние нотки профессионального женского визга, явившегося серьезным испытанием для закаленных мужских нервов, ушла на кратковременную минуту солидарности. С укором трое представителей сильного пола взглянули на абсолютно живую и невредимую девушку. Даниар открыл рот, явно желая от души выругаться, но, поймав взгляд Алисии, промолчал и повернулся к представителям закона.
— Вы в своем уме, господа? — решил сорваться на них лорд. — Почему пугаете моего секретаря?
— Да мы просто… — испуганно начал Блинчик.
— Что вы просто?
— Всего пару слов ей сказали, — поддержал напарника Котелок.
— Каких слов? — все больше разъярялся министр просвещения.
— Ваша светлость, — взял себя в руки Котелок, — это наша работа, мы не должны отчитываться перед вами.
Несмотря на содержание фразы, прозвучала она не слишком уверенно. Лорд же все напирал.
— Любой визг, слезы, крики и прочие выражения испуга
— Боюсь, что три месяца пройдут гораздо быстрее, милорд, — вступил в разговор Блинчик. — Леди должна проследовать с нами.
Он даже сделал попытку приблизиться к секретарскому столу, но поступил весьма опрометчиво. Даниар заступил дорогу, а более опытный коллега сделал пару шагов назад, поближе к двери.
— Проследовать? В разгар рабочего дня? С какой целью?
— Помилуйте! Уже конец рабочего дня!
— А это не вам решать.
На Алисию взглянули почти с сочувствием, но быстро взяли себя в руки.
— Для разбирательств по делу о государственной задолженности, — устала от изворотливости визитеров, не желавших сознаваться в целях визита, леди Аксэн-Байо-Гота.
Даниар прищурился и с очень недобрым видом скрестил на груди руки.
— Они собирались применить силу, — сдала мужчин девушка.
— Применить силу в отношении слабой леди? — очень угрожающе проговорил лорд.
— Ваша светлость, просим не мешать исполнению государственных обязанностей.
— В отношении этой леди, а также всех тех, кто подписал добровольное согласие на погашение долгов в пользу университета, ваши полномочия не распространяются.
— Милорд, со всем уважением настоятельно просим не вмешиваться. Это дела государственные, существует соответствующий закон о взыскании с должников…
— Значит, когда я отыскивал должников среди жутких бумажных завалов, вы спокойно предоставили мне самому продираться сквозь препоны бюрократической системы в этом море запутанных методов сортировки информации. А когда отыскал и собрал данные, выдав их вашему отделу, все дружно принялись отнекиваться и писать депеши королю, лишь бы не сталкиваться со сложностью ведения дел с истекшим сроком давности. Стоило мне взять все в свои руки, распутать, рассортировать, систематизировать и получить соответствующие полномочия, а после закрыть эти вопросы, как вы вдруг очнулись и решили нагреться за чужой счет?
— Не забывайте, ваша светлость, что говорите с представителями власти.
— А мне глубоко безразлично, кто вы. Не устраивает — пишите жалобы. Но проворачивать грязные махинации, взыскивая с должников по новой и нарушая данное мною слово, я не позволю.
— Вы не взяли с них положенную сумму!
— Я забрал то, что они были должны.
— Вы забыли, милорд, что за годы набежали проценты по долгам. А вы к тому же отдавали часть компенсации от продаж!