Алисия упрямо тряхнула головой, изгоняя из нее дурные мысли, и толкнула калитку пансиона. Ей все равно, кто и как будет на нее смотреть. Вся эта жизнь в прошлом, а нынче существуют более важные проблемы. Ей нужна работа, и прямо сейчас.
— Милочка, — нарочито манерно растягивая слова, чтобы подчеркнуть свой статус коренной жительницы столицы, которой уже осточертели эти провинциалки в поисках работы, мамзель начальница оглядела девушку с головы до ног поверх дорогой черепаховой оправы сверкающих очков, — многие желают попасть на эту должность, у многих есть образование. А вы, к тому же, еще и не замужем.
— А какое это имеет значение? — удивилась Алисия. — В объявлении ничего не сказано о замужестве.
— Вот видите? Вы еще раз доказали, что совершенно нам не подходите, ведь нужно уметь читать между строк. Более того, вы сейчас огрызнулись!
— Огрызнулась? — Алис даже не знала, чему больше удивилась — простонародному словечку, вылетевшему из уст разодетой мамзель, или его смыслу.
— Конечно! Разве вам неясно, что, устраиваясь на столь желанную многими работу, вы должны уметь вести себя уместным способом.
— Уместным способом? — Манера начальницы пансиона строить предложения намекала на некие глубинные провинциальные корни, поскольку даже в городке Алисии высший свет так просторечно не выражался.
— Что вы повторяете за мной каждое слово? Я лишь убеждаюсь, что столь недалекую девицу принять на едва ли не лучшее место в столице просто невозможно! Вам незнакома субординация! — блеснула мамзель.
«Подхалимство и угодничество», — прочитала между строк леди Аксэн-Байо-Гота, которая, несмотря на заверения хозяйки, быстро усваивала новую информацию.
— Мало того что не замужем, так еще и сидите здесь с таким выражением лица, будто пришли не работу искать!
Когда Алисия только вошла в кабинет, выражение ее лица как нельзя лучше ей подходило, поскольку мамзель подскочила из-за стола с самой ослепительной улыбкой, но едва поняла, что леди пришла устраиваться на работу, как мигом переменила свое отношение.
— Сразу хотите на все готовенькое, а только устроитесь, мигом начнете крутить шуры-муры.
— Вы меня оскорбляете!
— Я оскорбляю? Милочка, это вы своим присутствием оскорбляете дух благородного заведения. Так и вижу за углом тайком пробирающегося по коридорам ухажера.
— У вас богатое воображение, — Алис поднялась, — или же богатый личный опыт.
Непрозрачный намек заставил хозяйку позеленеть.
— Пожалуй, столь блистательное учебное заведение и в самом деле обойдется без не умеющей угождать, незамужней, располагающей не тем типом лица преподавательницы. Знания в данном случае не важны.
— Именно! Что вы сейчас сказали? Как вы смеете? У нас преподавание ведется на высшем уровне.
— Всего хорошего, мамзель.
— Я еще не закончила. Не смейте поворачиваться ко мне спиной!
На этой фразе Алисия захлопнула дверь.
Игра шла уже не первый час. Робин почти не замечал бурных обсуждений за спиной и того, сколько джентльменов набилось в отдельный кабинет. Его внимание было сосредоточено на картах. Ему везло, причем везло крупно, в то время как лорд Морбей де Феррес проигрывал кругленькую сумму.
Честно говоря, как он оказался за одним карточным столом с Ферресом, кузен леди сейчас затруднялся сказать. Сперва просто шла какая-то отвлеченная беседа вроде ни о чем, но, кажется, лорд умудрился вытянуть из Робина все подробности жизни за последнюю неделю. Потом разговор плавно перешел на карты, на игру, а после поступило предложение сыграть дружескую партию. Робин точно помнил, что отказывался. Да, он готов поклясться. Он сказал тогда, что дал обещание кузине и жене более не садиться за карточный стол. А Феррес ответил вроде:
— Дали обещание, понимаю. Досадно, что вам запрещают даже безобидное развлечение вроде игры без ставок.
— Что вы! Никто мне не запрещает.
— Не стоит расстраиваться. Обычное дело, когда женщины во всем решают за мужчину.
И так он это сказал!
— В первый раз вижу, чтобы Феррес крупно проигрывал, — негромко переговаривались зрители за спиной Робина.
— А ему это капля в море.
— Очевидно, лорду наконец-то повезло в любви, раз он начал проигрывать, — хохотнул кто-то.
— Я слышал, его величество наконец-то женит своего фиолетового мага.
— Говорят, она родственница короля.
— Ну тогда Морбею опять повезет.
Даже шутливая манера не могла скрыть завистливый тон.
Робина тут же хлопнули по плечу:
— Повышайте ставку, не мнитесь. Фортуна вам благоволит.
ГЛАВА 16
— Что ты расстраиваешься? — спрашивал Бен, заметив, как Алис тщательно размешивает сахар в чашке с чаем, хотя забыла его туда положить. — Нужна тебе такая начальница?
— Не в ней дело — место и правда хорошее. Я столько объявлений просмотрела, прежде чем его нашла. Кроме начальницы, все отлично: условия, зарплата и даже то, что моих знаний вполне достаточно для преподавания.
— Слушай, я вот тут сварил кое-что. Ты когда в прошлый раз про зелья интересовалась, мне как раз в голову мысль пришла. Держи!
— Что это? — Алисия приняла небольшой флакончик зеленого стекла.
— Зелье убеждения. Свеженькое.
— Экспериментальное?