Читаем Пари, милорд! полностью

По крайней мере, никто не следит за каждым моим шагом и не сплетничает. А уж с уборкой и приготовлением еды я и сама справлюсь. Воодушевленная этими мыслями, прошла в свою комнату, достала конспекты и устроилась в удобном глубоком кресле. Раз уж мой пациент решил провести вечер в одиночестве, то почему бы и мне не заняться своими делами? Тем более что экзамен на докторское звание все ближе. Пройдет всего какой-то год, и в Академии снова соберется комиссия, выдающая лицензии, и если у меня получится накопить необходимую сумму, то можно будет подать заявку. И моя мечта наконец-то исполнится.

Я подперла голову рукой и представила свою новую работу. В больнице святой Элжбеты служил старый знакомый папы, доктор Зейден, и я была уверена, что он не откажет мне в протекции. А там, со временем, можно будет прикупить практику и открыть свой кабинет. И принимать в нем больных. А к самым тяжелым пациентам выезжать на дом. Кто знает, может, у меня даже личный мобиль появится. Ну, или велосипед, на худой конец. А что? В столице уже многие оценили этот недорогой вид передвижения…

Я представила выгнутый руль, большие колеса со спицами, изящное сиденье, но раздавшийся низкий бой часов заставил меня вздрогнуть и очнуться. Надо же, замечталась! Я качнула головой, прогоняя заманчивые видения будущего, открыла лекцию по диагностике и лечению магической лихорадки и погрузилась в чтение, изредка делая на полях пометки. За окном давно стемнело. Дрова в камине горели ровно и ярко. На стол падал свет от электрической лампы, и в тишине уютно тикали большие напольные часы. В былые времена эта комната, скорее всего, служила чем-то вроде второго кабинета. Здесь был письменный стол, вдоль одной стены стояли книжные шкафы, а рядом со второй расположился большой удобный диван. Тяжелые, затканные цветами шторы обрамляли высокие проемы, придавая обстановке очарование старины. На подоконнике стоял горшок с фиалками. Странно, что они не погибли без ухода. Наверняка их посадили с помощью магии.

– И кого это к нам нелегкая занесла? – Послышался вдруг ворчливый голос, и я вздрогнула от неожиданности. – Очередная шалава приперлась? Ты гляди, как Эндрю расстарался, настоящую красотку нашел. Личико нежное, глазки чистые, так и не скажешь, что прошмандовка.

Я торопливо огляделась вокруг, но никого не увидела, а голос, между тем, не унимался.

– Бедный хозяин, – вздохнув, продолжил он. – Все так и норовят в могилу свести. Вот и эта туда же. Отвары варит, рецепты ведьмовские читает, тьфу, пакость какая! Ну, ничего! Олли хозяина в обиду не даст! Олли за него любого уничтожит. А эта сидит, глазами лупает, прям невинная овечка! – Сердито буркнул неизвестный.

Я переключилась на магическое зрение и удивленно вздохнула. На подоконнике рядом с горшком стояло маленькое, ростом с кошку, существо. Оно подбоченилось, задрало острую бороденку и сверкало выпуклыми голубыми глазами так яростно, словно собиралось испепелить меня прямо на месте.

Это еще что за галлюцинация?

– Посмотрите на нее! У-у, злыдня! – Выкрикнул бородатый малыш и потряс кулаками.

– Это вы про меня? – Оправившись от изумления, спросила я его.

Олли подпрыгнул, уставился на меня ошарашенным взглядом и смешно замер, напомнив пугливого суслика. А потом как-то боком двинулся вперед и наклонил голову, разглядывая меня с таким видом, словно пытался что-то понять.

– Ты что, видишь меня? – Спросил, наконец, он.

– Разумеется.

– Странно.

Олли нахмурил кустистые брови и приблизился еще на шаг, продолжая рассматривать меня своими выпуклыми глазами.

– Можете мне поверить, я не злыдня, – попыталась успокоить настороженного малыша. – И вовсе не собираюсь никого убивать.

– Чем докажешь? – Враждебно спросил Олли и насупился.

Очень интересно! С чего бы мне что-то доказывать?

– А почему вы вообще решили, что я хочу убить вашего хозяина? Кстати, кто он?

– Ты гляди, наивной прикидывается, – презрительно фыркнул малыш. – Видали мы таких. Думаешь, если хозяин без ног, так и постоять за себя не может? Как бы не так! Лорд Рольф любого за пояс заткнет, ему для этого и вставать не нужно!

Вот с этим я даже спорить не собиралась. Судя по характеру, Стейну и усилий прикладывать не придется. Хотя все же странно, что я не заметила повреждений магического круга, о которых сказано в анамнезе. Обычно такие вещи видно сразу, а мне показалось, что как раз с магией у лорда все в порядке, иначе откуда такой яркий фон?

– И вообще, чего расселась? Убирайся отсюда, нечего тут истукан изображать. Так и передай подлецу Эндрю, что тебя раскрыли, как и эту дурищу Малин, – не унимался Олли.

Вот это новость! Выходит, это место раньше принадлежало Бернст? Надо же. А тера Бэском целое представление разыграла! «Не уверена, что смогу найти для вас работу», – вспомнился строгий голос хозяйки бюро, и я хмыкнула. Как бы там ни было, впору поблагодарить Стейна за его неуживчивый характер.

– Так, кажется, мы с вами не с того начали.

Я посмотрела на Олли и представилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги