Бледное лицо было так знакомо, что мне тоже захотелось произнести заветные слова вслух. А заодно еще раз добавить, что к магии крови я не прибегну.
— Снимайте защиту. Мы позаботимся о вас. Ни к чему лишние жертвы.
— Вы вовремя, — прохрипел Варнерд.
Щит замерцал, сверкнул напоследок и исчез. Так бы сразу.
Однако вздохнуть облегченно не получилось, как не получилось поинтересоваться у дракона о его самочувствии. Произошли сразу две вещи.
Первая — Варнерд, истративший практически все силы на защиту, буквально обвис на мне, и если бы не помощь Делиды, то мы бы точно упали, так как его вес был значительно больше моего. Она подхватила его под вторую руку, не без труда разжав пальцы, вцепившиеся в плащ, который меня укутывал, и перекинула ее через голову себе на плечо. Поймав мой взгляд, драконица слабо улыбнулась и одними губами прошептала, что все будет хорошо.
Вот только вторая вещь отнюдь не предвещала ничего хорошего. Инквизиторы, маячившие за завесой, которую неожиданные спасители успели накинуть сразу после того, как спала защита Варнерда, теперь были отчетливо видны. И было видно, что их было очень много. Непозволительно много для трех путников, которых эта толпа хотела убить.
Они шли разъяренной толпой на удивление медленно, но оскал, который каждый из нас смог лицезреть на лице каждого из них, говорил о том, что они уверены в своей победе. И даже наличие трех неизвестно откуда появившихся мужчин их не смутило.
Я бегала глазами от одного инквизитора к другому, наталкиваясь на презрение в каждом взгляде и желание избавиться от меня как можно скорее. В ладонях драконов один за другим вспыхивали магические шары, которые тут же мчались к возведенной завесе, взрывались и давали место новым снарядам. Инквизиторы были словно хищники, грациозно подкрадывающиеся к своей добыче и продолжающие загонять ее, заставляя сердце биться быстрее, а инстинкт самосохранения постепенно угасать.
По крайней мере, я смогла ощутить это сейчас, уже даже не надеясь на то, что нам удастся чудесным образом спастись. Один дракон слаб и беззащитен, я вряд ли переживу вторую трансформацию без помощи обоих, а Делида… Да какой в этом смысл, если к нам движутся такие же драконы, у которых есть вторая ипостась?
Да, три незнакомца решили прийти на помощь, но на какую помощь мы можем рассчитывать против этой толпы? Биться с этой толпой? Исход очевиден.
— Сиахил, чего ты ждешь? — словно почувствовав, как рвется наружу мой страх, рыкнул на него один из капюшонов.
Тот, которому предназначался рык, мгновенно встрепенулся и начал что-то шептать на неизвестном мне наречии. Делида охнула и широко распахнула глаза, но ничего больше не сказала, вперившись взглядом в Сиахила.
Тем временем остальные встали по обе стороны от нас. Сиахил продолжал что-то шептать под равномерный шаг инквизиторов, продолжающих приближаться. Однако, чем ближе они подходили, тем громче становился его голос. Он стоял спиной к нам и буквально встречал их едва ли не с распростертыми объятиями. Вот только вместо слов приветствия была странная то ли песня, то ли отдаленное ее напоминание.
Слова стали быстрее, и в какой-то момент мужчина резко поднял голову и развел в сторону руки, выпуская потоки чистейшего света. Контур вспыхнул в последний раз, и мы в очередной раз ослепли. Все, что я успела запомнить до того, как потеряла зрение, — это длинные темные волосы, растрепанные резким порывом ветра.
Кажется, зрению потребовалось чуть больше десяти минут, чтобы вновь восстановиться. Быть слепой мне однозначно не понравилось, и я переживала, что в какой-то момент все-таки окажусь трупом — как знать, быть может, эти три незнакомца были подставными людьми инквизиторов, а нам ничего не оставалось, кроме как довериться им.
Но, нет, мы остались живы. И я больше не ощущала неприятного холодка и ветра, обдувающего кожу. Было тепло и достаточно свежо, что говорило также об отсутствии той самой пыли, от которой так сильно хотелось чихать.
Вдохнула воздух полной грудью, ощущая приятные ароматы свежесрубленного дерева и резко распахнула глаза, чтобы тут же дать себе проморгаться. Спустя несколько взмахов ресниц я успела различить знакомые рыжие волосы Делиды, которая все также стояла рядом со мной, знакомые руки, облокотившиеся на наши плечи.
Варнерду явно было не до открывания глаз.
— Заберите его и унесите к целителю, — прозвучал уже знакомый голос одного из мужчин. Точно не Сиахила. Скорее, того, кто его так вовремя окликнул. — И как можно быстрее.
Зрение стало лучше. Я уже могла различать не только силуэты, теперь видела каждого из пристуствующих… В комнате. Мы находились в довольно просторном помещении, сплошь обитом деревянными панелями — вот откуда был такой приятный аромат.
— Стойте, — хрипло шепнула я. Прокашлялась. — Стойте!