А еще (я очень не хочу об этом думать, но не могу перестать) — я все время вспоминаю, как они с Гроу стояли друг напротив друга. О том, как сын похож на отца.
Это «похож на отца» не дает мне покоя. Знаю, что есть куча семей, в которых дети не знали, а точнее, не видели в глаза настоящего отца. Еще я знаю, что я росла без матери, и чего мне это стоило. Может, другой мужчина и способен стать отцом ребенку, которого родила любимая женщина, но вот так — как Джерман Гроу и его сын, они стоять друг напротив друга не будут.
Или я слишком много думаю.
— Лаура, — напоминает о себе Бен. Или о том, что нам пора идти.
Мы вместе проходим в комнату службы безопасности, точнее, в просторный кабинет, где помимо выбежавших к нам безопасников и семейства Гроу-Гранхарсен стоит еще высокий седой мужчина, чьему телосложению могут позавидовать многие молодые.
— Местр Эстфардхар. Эсса Хэдфенгер, — он кивает нам на кожаный диван, стоящий у панорамного окна. Он протягивает Бену руку для знакомства. — Итан Нейджгорски. Прошу. Расскажете нам, что произошло?
— Разумеется, — отвечает Бен и пропускает меня вперед.
Здесь этих диванов два, и на втором как раз устроились Гранхарсены. Не сомневаюсь, что им не привыкать ко всеобщему вниманию, но сейчас все трое напоминают грозовые тучи. Младший, судя по насупленным бровям и угрюмому взгляду, потому что ему все-таки влетело от отца. А вот что со старшими, я бы очень хотела понять. Нет, понятно, что их сын сунулся в ледяную пустыню, которую я только что устроила, но все обошлось. На мальчике нет ни царапины, поблизости нет врачей, а значит…
До меня доходит, почему они мрачные в ту минуту, когда я смотрю в глаза Танни Гранхарсен.
О его силе никто не знает.
О силе этого ребенка, по крайней мере, об истинной, вряд ли знает кто-то, кроме его семьи.
— Итак, — начальник службы безопасности располагается на кресле, которое замыкает пространство для отдыха, его подчиненные выстраиваются рядом. — Что случилось на том пляже?
— Я беременна, — говорю я раньше, чем кто-либо успевает открыть рот. — Беременна очень сильным ребенком, иногда его пламя прорывается. Поскольку я человек, я не всегда могу это контролировать, и, когда все случилось… так сильно, я в первый момент растерялась. К счастью, рядом оказался ребенок.
Я смотрю на Вэйда.
— Потому что именно благодаря ему я смогла взять себя в руки и справиться с пламенем.
— Человек? — Итан приподнимает брови. — Справиться с пламенем?
— Это правда, — резко отвечает Бен, и я почему-то выдыхаю. Не думала, что он меня не поддержит, но… Но. — У Лауры есть такая особенность, иначе бы я не оставил ее одну на побережье. Она, видимо, просто сильно переволновалась сегодня.
— Это в любом случае ваша ответственность, — теперь внимание начальника службы безопасности полностью переключается на Бена.
— Моя, — соглашается он. — Я совершил ошибку, и я готов возместить весь ущерб, который повлекла моя… — Бен словно спотыкается на этом слове. — Халатность, которая могла дорого всем обойтись.
Мне очень хочется накрыть его руку своей, но я держусь. Потому что не знаю, как он отреагирует, не представляю, нужна ли ему моя помощь вообще. Сцепляю пальцы, бросаю мимолетный взгляд в окно, а потом, мазнув взглядом по панораме побережья, возвращаюсь в кабинет. Случайно цепляя взгляды Гранхарсенов. Они оба на меня смотрят: и Гроу, и его жена. Смотрят так, что мне хочется проверить, не начала я ли где-то дымиться.
— Если все было именно так… — Итан смотрит теперь уже на них. — Местр Гранхарсен, у вас или у вашей жены вполне законно могут возникнуть претензии.
— Нет, — Гроу хлопает себя по бедрам и поднимается.
— Нет?
— Совершенно точно нет, — его жена поднимается следом за ним, Вэйд следует примеру родителей.
— Вы же понимаете, что согласно правилам нашей конфиденциальности, эта информация не будет вынесена за пределы отеля? И что если вы хотите сделать заявление о том, что жизнь вашего сына подвергалась опасности…
— Нейджгорски, не будьте занудой. Думаю, мы все понимаем, что если бы я хотел сделать заявление, здесь были бы не только полицейские, но и спецслужбы. — Гроу хмыкает. — Я не претендую на репутацию вашего отеля и не стану заявлять о вспышке смертельного ледяного пламени, которое чуть не снесло полпобережья.
У начальника службы безопасности дергается кадык, Танни Гранхарсен кашляет, выразительно глядя на мужа.
— Словом, никто не пострадал, все живы, на этом предлагаю разойтись, — Гроу указывает Вэйду на дверь. — Шагай.
— Вы свободны, — последнее Итан говорит своим сотрудникам, которые выходят следом за отцом и сыном. Задерживается только Танни, она внезапно оборачивается, и в ее глазах я читаю: «Спасибо». По крайней мере, мне кажется, что это оно — длится ее взгляд очень недолго. Танни Гранхарсен выходит за дверь, и мы с Беном и Итаном остаемся втроем.
— Если не возражаете, — Бен тоже поднимается. — Лауре сейчас нужен отдых, от вас жду акт с описанием повреждений и необходимых восстановительных работ и оценкой. Счет оплачу сразу же, как увижу. Всего доброго, Итан.