Читаем Париж — всегда хорошая идея полностью

— Это я уже заметила, — заявила она на несколько неуклюжем французском, который как-то не соответствовал ее идеальной внешности. — Но я ничего не собираюсь покупать. Мне бы хотелось поговорить с владелицей лавки.

— А-а! — удивилась Розали. — В таком случае вам повезло. Это я, Розали Лоран. А в чем дело?

— Мне бы не хотелось обсуждать это на улице, — сказала незнакомка с какой-то странной улыбкой, ее взгляд скользнул по случайному прохожему, который пялился на нее, не отрывая глаз. — Можно мне зайти на минутку?

У женщины был ярко выраженный американский акцент, и Розали мысленно спрашивала себя, не пойдет ли речь о каких-то деловых вопросах. Может быть, эта женщина с рыжими волосами, не доходящими до плеч, издательница, которая подыскивает иллюстратора?

— Да… конечно… Заходите…

Почему-то в ее взгляде, несмотря на улыбку, есть что-то повергающее в трепет, подумала Розали. Такой представляешь себе скорее агента по взысканию задолженности, чем издательницу. Розали отперла лавку и пропустила посетительницу вперед.

— Прошу вас, садитесь! — Она открыла сумку и осторожно переложила Уильяма Морриса в корзинку. — Так что вы хотите?

Бросив раздраженный взгляд на Уильяма Морриса, американка быстро огляделась в лавке и только потом обратила взгляд на Розали.

«Померещилось мне или действительно в этих светло-зеленых глазах мелькнула враждебность?» — подумала Розали.

— Спасибо, я лучше постою.

Она откровенно смерила Розали взглядом с головы до пят.

— Речь идет о Роберте Шермане, — сказала она.

— О Роберте? — повторила Розали, ничего не понимая. — А что с Робертом? — У нее появилось нехорошее чувство. — Я только вчера говорила с ним по телефону. Что-то случилось?

— М-да… Это и я бы хотела знать, — с холодной улыбкой ответила рыжая.

— Дело в том, что на выходных я тоже разговаривала с Робертом по телефону.

И надо сказать, разговор получился очень странный. Робертик, как мне показалось, был не в себе.

Робертик? Значит, эта женщина — знакомая Роберта? Розали удивленно взглянула на собеседницу:

— Ну да… действительно. Тут много чего случилось.

— Не хочу быть невежливой, но позвольте спросить, в каких отношениях вы состоите с Робертом? — резко перебила ее женщина.

— Как вы сказали? — Розали почувствовала, что ее так и обдало жаром. — Что это за вопросы? Роберт Шерман — мой друг. А вы кто такая?

— Видите ли, об этом я и хотела с вами поговорить. Дело в том, что тут возникает небольшая проблема. — Ее взгляд сверлил Розали. — Роберт Шерман — мой друг, а точнее говоря, мой жених. — Она усмехнулась узкогубой улыбкой. — Кстати, я — Рейчел.

— Рейчел? — Это имя ей ничего не говорило. Уж не сумасшедшая ли эта женщина? Или все рыжие женщины сговорились, чтобы сообща гоняться за Робертом Шерманом? Розали энергично мотнула головой. — У Роберта нет приятельницы по имени Рейчел.

— Вот как? Нет, значит? — Рейчел сделала удивленные глаза, и в ее голосе появился какой-то очень неприятный оттенок. — Боюсь, мадемуазель, это сугубо ваше заблуждение.

— Нет, — начала было возражать Розали, но вдруг побледнела. Ведь имя Рейчел она уже слышала, когда они с Робертом стояли на террасе, собираясь войти через стеклянную дверь, и у него не переставая трезвонил телефон.

«Это так… Просто одна знакомая. Рейчел».

Она так и видела его перед собой, как он смущенно убирает в карман свой телефон.

— Но ведь… Роберт сказал, что вы просто его знакомая. Вы еще прислали ему эту рукопись. Теперь я вспомнила, — произнесла она растерянно.

— Просто знакомая? — Женщина хохотнула. — Значит, он сказал вам не совсем правду. — Она сунула под нос Розали свою правую руку. — Знаете, что это такое? — спросила она торжествующим тоном. На ее пальце сверкал бриллиант. — Мы с Робертом помолвлены, мы уже три года живем вместе в маленькой квартирке в Сохо. Но после того как осенью мы поженимся и Роберт займет место главы фирмы «Шерман и сыновья», нам, наверное, придется подыскать квартиру побольше.

Она убрала руку и полюбовалась на свой безупречный маникюр.

— Слава богу, он наконец образумился. А то какая-то там должность приглашенного профессора в Сорбонне! Тоже мне — счастье! Я ему сразу сказала, что это блажь, но после смерти матери он, понятно, немножко сбился с панталыку. — Она вздохнула. — А потом все эти волнения из-за рукописи!

Розали показалось, что старинный каменный пол заходил у нее под ногами. Для просто знакомой эта женщина знала слишком много. Неужели Роберт мог так ее обмануть? Она увидела его перед глазами, как наяву, прислонившегося к спинке кровати после этой удивительной ночи и улыбающегося ей так, словно, кроме нее, для него нет в мире другой женщины!

— Этого не может быть, — сказала она севшим голосом и оперлась рукой на кассовый столик, чтобы не упасть.

— А между тем это так, — весело ответила Рейчел. — Я приехала в Париж за Робертом. Разве он вам ничего не сказал? В четверг мы улетаем в Нью-Йорк.

— Он сказал, что любит меня. — От горя почва уходила у Розали из-под ног.

Рейчел посмотрела на нее с жалостью:

Перейти на страницу:

Все книги серии Левиада

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза