Лесюёр, Эсташ
(1616–1655) — французский художник; автор картин на религиозные темы.
Сомнамбула
— человек, страдающий сомнамбулизмом (или лунатизмом), видом расстройства сознания, при котором во сне автоматически совершаются привычные действия.LXIII
Тулон
— город и порт на Средиземном море; главная военно-морская база Франции в этом районе.
Вири-сюр-Орж
— имеется в виду городок Вири-Шатильон на реке Орж, притоке Сены, к юго-востоку от Парижа, в департаменте Эсон.
Грас
— небольшой город на юге Франции, с XIII в. славящийся как центр парфюмерного производства.
… по ее баскскому выговору…
— Баскония (на баскском языке — Эускади) — область на северо-западе Испании, населенная народом басков, потомков древнейшего коренного населения Пиренейского полуострова.
… корбейскому нотариусу…
— Корбей — городок под Парижем, недалеко от Версаля.
… они прозвали его Брезиль в память о стране, где родились.
— Брезиль — французское название Бразилии.
… девочку — в превосходный монастырь.
— Имеется в виду обычай отдавать девочек на воспитание монахиням, широко распространенный среди состоятельных семей католических стран Европы.
Дортуар
— общая спальня в монастырях, учебных заведениях и т. д.LXIV
Леди Макбет
— героиня трагедии Шекспира «Макбет» (1606 г.), вдохновлявшая мужа на злодеяния ради власти.
… «Целого океана не хватит, чтобы смыть эту кровь!»
— У Шекспира («Макбет», V, 1) иначе: «Все благовония Аравии не надушат эту маленькую ручку» («All the parfumes of Aravia will not sweeten this little hand»).LXV
Савенская долина
— возможно, имеется в виду местность в окрестности селения Сен-Савен в департаменте Верхние Пиренеи Юго-Западной Франции на границе с Испанией, неподалеку от Страны басков.
Арлезианка
— жительница округа города Арль на юге Франции в Провансе, вблизи средиземноморского побережья. Наряды крестьянок этой местности известны своей красочностью и живописностью.LXVI
Цирцея
— см. примеч. к ч. 1, гл. X.
Шпалера
— здесь: специальная решетка для подвязывания к ней куста или дерева с целью придать им определенную форму.
Абсент
— водка зеленоватого цвета, настоенная на анисе, полыни или некоторых других травах; широко распространена во Франции, но употребляется по преимуществу в смеси с водой. Неразбавленный абсент пьют почти исключительно пьяницы.
Жуаньи
— небольшой город в Центральной Франции в департаменте Йонна к юго-востоку от Парижа.
Морсан
(точнее: Морсан-сюр-Орж) — небольшой городок в департаменте Эсон к югу от Парижа.LXVII
… гнусная Пенелопа уничтожала … все то святое и милосердное, что моя совесть накопила за день!
— Здесь намек на рассказ в «Одиссее» о том, как жена героя поэмы Пенелопа пыталась избавиться от преследовавших ее в отсутствие мужа женихов: она обещала сделать свой выбор, когда закончит ткать погребальный покров своему свекру. Однако за ночь Пенелопа распускала то, что соткала за день.LXVIII
… после отречения в Фонтенбло…
— 6 апреля 1814 г. в Фонтенбло Наполеон подписал составленный им акт отречения от престола. Однако, говоря об отречении в Фонтенбло, часто имеют в виду не только оглашение и подписание самого этого акта, но и трогательное прощание Наполеона со своей гвардией, которое произошло перед самым его отъездом на остров Эльбу 20 апреля 1814 г.
Битва при Мон-Сен-Жан
— так называют иногда по одному из ее главных пунктов битву при Ватерлоо 18 июня 1815 г., в которой Наполеон потерпел окончательное поражение от англо-прусско-голландских войск. На возвышенности Мон-Сен-Жан находились укрепленные позиции англичан.
… письма бывшего короля Жозефа, удалившегося в Бостон…
— Имеется в виду Жозеф Бонапарт (1768–1844), старший брат и сподвижник Наполеона, получивший титул короля Неаполитанского (1806–1808) и Испанского (1808–1814); после падения Империи жил в эмиграции в США (1814–1832).
Портсмут
— город и порт в Англии у пролива Ла-Манш.
Джеймстаун
— небольшой город и порт, административный центр острова Святой Елены.
Монтолон, Шарль Жан Тристан
(1783–1853) — французский генерал, участник войн Империи; был горячо предан Наполеону и сопровождал его на остров Святой Елены. После смерти Наполеона, вернувшись во Францию, опубликовал вместе с генералом Гурго (он тоже был на Святой Елене) мемуары, продиктованные им Наполеоном.
Голгофа
— холм в окрестности Иерусалима, на котором, согласно евангельскому преданию, был распят Иисус Христос.