«Посещение Бедлама»
— водевиль Скриба и Делетра-Пуарсона (см. примеч. выше). Его герои — молодые супруги, которые, находясь в разлуке и лишь ведя переписку, поссорились. Жена уезжает к дяде, живущему в Англии; тот, желая их помирить и зная, что муж собирается из любознательности посетить Бедлам (известный английский дом для умалишенных), маскирует под Бедлам свой замок. Происходит цепь веселых недоразумений, в результате чего супруги мирятся. Спектакль был впервые поставлен в театре Водевиль в 1818 г., возобновлен в Жимназ в 1823 г. и после этого с огромным успехом обошел всю Европу.
«Жоко, или Бразильская обезьяна»
— драма в двух действиях Рошфора и Габриеля; сюжет ее был почерпнут из книги Мари Шарля Пужанса (или Пуженса; 1755–1833) «Жоко — эпизод из неизданных писем об инстинктах животных». В ней повествуется о трогательной дружбе в джунглях Бразилии между европейцем и прирученной им обезьяной, дружбе, закончившейся трагически (гибелью преданного животного), когда обезьянка принесла своему другу случайно найденные ей в опасном месте алмазы и того обуяла жадность. Пьеса была поставлена в 1825 г. в театре Порт-Сен-Мартен и увенчалась неслыханным триумфом, главным образом благодаря игре Мазюрье, изображавшего обезьяну.
Мазюрье
— популярный комик; обладал, помимо драматического, большим талантом мима и танцора-акробата.
Дорваль
— см. примеч. к ч. 1, гл. VII.
… В Амбигю-Комик можно было увидеть «Картуша» в исполнении Фредерик-Леметра.
— Амбигю-Комик — см. примеч. к ч. 1, гл. XXXV.Картуш (настоящее имя Луи Доминик Бургиньон; 1693–1721) — знаменитый главарь воровской банды, отличавшийся дерзостью, ловкостью и определенным организаторским талантом; был казнен в Париже. Молва окружила его имя легендами, в которых он обрел черты благородного разбойника. История Картуша стала сюжетом для ряда литературных произведений, в том числе нескольких пьес. Одна из них (для нее он сам, сидя в тюрьме, сообщал сведения) называлась «Картуш, или Воры» и была поставлена в Комеди Франсез почти одновременно с казнью ее героя; в Итальянском театре также вскоре были поставлены две пьесы о нем, писали их и позднее. Трудно сказать, о какой именно идет речь в данном случае.
Фредерик-Леметр, Антуан Луи Проспер (1800–1876) — выдающийся и популярнейший французский актер, успешно выступавший в ролях как комического, так и драматического репертуара. (Начав выступать совсем юным, без ведома семьи, он взял себе псевдоним Фредерик и выступал под ним всю жизнь; постепенно псевдоним сросся с его настоящей фамилией — Леметр). Его первые серьезные успехи связаны с театром Амбигю-Комик, в труппу которого он вступил в 1823 г. Упоминающаяся Дюма роль в «Картуше» была одним из его триумфов. Впоследствии он прославился и в других ролях, особенно в пьесах современных ему крупных авторов (Гюго, Бальзака, Ламартина и др.), в том числе и пьесах Дюма-отца («Нельская башня», «Кин, или Гений и беспутство» и др.).
Гэте
— см. примеч. к ч. 1, гл. XXXV.
… Вот почему она была распущена при первом же удобном случае.
— См. примеч. к ч. 1, гл. I.
Госпожа Саки́
(урожденная Лалан; 1786–1866) — дочь известного ярмарочного акробата, прославленная канатная плясунья; пользовалась совершенно исключительным признанием зрителя; ей покровительствовал Наполеон (она была его горячей поклонницей), приглашавший ее на все общественные празднества; в 1816 г. купила на бульваре Тампль заведение, называвшееся «Кафе Аполлона», и превратила его в «Театр госпожи Саки»; там плясали на канате, ставили пантомимы; цены были весьма умеренные, и заведение охотно посещали; вскоре после Июльской революции она его продала и с тех пор занималась только гастрольной деятельностью; с большим успехом объездила множество стран, выступала до весьма почтенного возраста (ее последние гастроли по Испании, Африке и французской провинции состоялись в 1851 г.); эпизодически участвовала еще в ряде представлений — последнее из них, даваемое в ее честь, состоялось в 1861 г., когда ей шел 76-й год).
Сьёр
— сокращенное от фр. сеньёр (сеньор); первоначально употреблялось для обозначения человека («сьёр такой-то») или для вежливого обращения к нему (отсюда французское обращение monsieur, что буквально означает «мой сьёр»); во времена Дюма использовалось главным образом в официальных, по преимуществу юридических документах, в разговорной же речи нередко приобретало насмешливый или пренебрежительный характер.
Зозо Северный
— реально существовавший человек, директор и владелец одного из народных театров. У него, в частности, некоторое время работал в молодости актер Меленг.