Читаем Парижские соблазны полностью

– Я уже говорил вам, – начал он, – как ваша тетя любит вас. А вы сами как к ней относитесь?

– Разумеется, я люблю тетю Лили, – запальчиво ответила Гардения. – Она так добра ко мне! К тому же она моя единственная родственница. Кроме нее, у меня никого нет.

– Это очень печально, – заметил барон. – Вам повезло, что у вас есть такая тетя, которая взяла вас в свой дом, сделала членом своей семьи и заботится лишь о вашем благе.

– Тетя очень добра, – пробормотала Гардения.

– Совершенно с вами согласен, – сказал барон. – Поэтому я и хочу, чтобы вы в свою очередь сделали кое-что для нее.

– Ну конечно же, – согласилась Гардения. – Что я могу сделать?

– Кое-что довольно трудное, но что доставит ей большую радость, – сказал барон. – Вы согласны?

– Разумеется, – ответила Гардения. – Тут даже не о чем спрашивать. Только почему тетя Лили не попросит меня об этом сама?

– В этом-то и дело, – сказал барон. – Ваша тетя ничего не должна знать о том, что я вам сейчас скажу. Это очень важно! Потому что, как только она узнает об этом, она тут же запретит вам что-либо предпринимать, ведь вы же знаете, как она бескорыстна и как всегда думает обо всех, только не о себе?

– Это верно, – согласилась Гардения.

– Так вот, дело в том, – продолжил барон, – что у вашей тети есть протеже, молодой человек, к которому она очень привязана, потому что его мать была ее лучшей подругой. Он сирота, и с тех пор, как умерли его родители, ваша тетя взяла на себя ответственность за его благополучие. Он англичанин и очень хотел служить на море. Ваша тетя все устроила, и сейчас он – офицер Британского военно-морского флота.

– Сколько ему лет? – спросила Гардения не потому, что ее это интересовало, а для того, чтобы что-нибудь сказать.

– Я думаю, семнадцать или восемнадцать, – неопределенно ответил барон. – Конечно, он всего лишь гардемарин, или как вы там называете самых младших офицеров флота.

– Совершенно верно, гардемарин, – подтвердила Гардения.

Барон вставил в глаз монокль.

– Ваша тетя беспокоится, – сказал барон, – так как она думает, что этот юноша, кстати его зовут Дэвид, попал в беду.

– Почему она так решила? – спросила Гардения.

– Потому что она получила от него несколько писем, – их тайно доставили его друзья, но беда в том, что они зашифрованы.

– Зашифрованы! – воскликнула Гардения.

– Мы так полагаем, – пояснил барон, – и, разумеется, ваша тетя не может их прочитать.

– Но я не понимаю, с чего бы ему пользоваться шифром, – сказала Гардения.

– Ваша тетя также в недоумении, – пожал плечами барон. – Поэтому она и полагает, что у Дэвида какие-то неприятности. Может быть, он даже попал в тюрьму. Может быть, он боится, что эти письма могут попасть в чужие руки.

– Все это кажется мне очень странным, – сказала Гардения.

– Именно это говорит и ваша тетя, – согласился барон. – Можете представить, как все это ее беспокоит! Она сама призналась мне, что не спит по ночам. Она находится в постоянной тревоге за Дэвида.

– А мне она ничего не говорила, – сказала Гардения.

– Я знаю, – ответил барон, покачав головой, – она не хотела беспокоить вас. Кроме того, она очень боится за Дэвида.

– Почему? – спросила Гардения.

Барон понизил голос:

– Разве вы не понимаете, что если обо всем этом станет известно, это может ухудшить его положение? Если он действительно в тюрьме и ему запрещено переписываться, что очень вероятно, тогда неосторожными разговорами можно привлечь к нему внимание и накликать на него еще большую беду.

– Да, пожалуй, вы правы, – согласилась Гардения. – Но чем я могу быть полезна?

– Об этом я и хотел с вами поговорить, – ответил барон. – Мне кажется, что вы можете помочь вашей тете. Я полагаю, что если вы сделаете то, что я вам скажу, вам удастся положить конец ее беспокойству.

– Конечно, я попытаюсь, – сказала Гардения.

– Обещаете, что ничего не скажете ей об этом? Она очень рассердится на меня, если узнает о нашем с вами разговоре. Но я больше не в состоянии спокойно смотреть на то, как она мучается.

– Я обещаю, – заверила его Гардения. – Но чем я могу помочь?

– Если вы сделаете в точности то, что я вам скажу, – ответил барон, – ваша тетя сможет узнать, что же написано в этих письмах.

– Но я не смогу их расшифровать! – сказала Гардения. – Я не знакома ни с кем, у кого бы мог быть ключ к этому шифру.

– Напротив, у вас есть такой знакомый! Это лорд Харткорт! – почти торжествующе провозгласил барон.

– Вы хотите, чтобы я попросила его помочь расшифровать эти письма? – спросила Гардения.

Барон в ужасе воздел руки к небу.

– Нет, нет, тысячу раз нет! Как можете вы быть такой глупенькой? Разве вы не понимаете, что, если лорд Харткорт узнает о том, что Дэвид использует в письмах к вашей тете военно-морской шифр, это будет иметь катастрофические последствия? Он может даже направить рапорт капитану корабля, на котором служит Дэвид. Какое бы наказание ни нес Дэвид сейчас, это пустяк по сравнению с тем, что будет, если узнают, на какие крайности он пошел, чтобы установить связь с внешним миром.

– Да, теперь я начинаю понимать, – сказала Гардения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже