– Это не имеет значения, – сказал Берти. – Но вы понимаете, что до суда на все имущество вашей тетушки будет наложен арест? Ее посадят в тюрьму, и я совершенно уверен, что у нее нет никаких шансов на оправдательный приговор. Французы сейчас настроены очень враждебно по отношению к немцам.
Гардения судорожно глотнула воздух.
– В таком случае я увезу ее немедленно, – сказала она. – Нам лучше всего отправиться в Англию.
– Я так и думал, это будет первое, что придет вам в голову! – воскликнул Берти. – Ни в коем случае! Это слишком опасно! Поскольку вы обе англичанки, они сразу решат, что вы захотите отправиться в Англию. Поезжайте в Монте-Карло, это независимое государство. А там вы легко сможете сесть на корабль.
Он достал часы из жилетного кармана.
– Еще нет двух часов, – сказала он. – В два сорок пять с Лионского вокзала отходит поезд. Вы вполне можете успеть на него.
– Но это невозможно! – вскричала было Гардения, но тут же изменила свое решение: – Мы… мы так и сделаем.
– Умница. Я был уверен, что вы не потеряете голову, – одобрил ее Берти. – А сейчас я должен уйти, вы же понимаете? Предупредив вас, я пошел на большой риск и поставил на карту свою карьеру!
– Я безмерно благодарна вам, – сказала Гардения.
– Торопитесь же! – с мольбой в голосе воскликнул Берти. – Они могут появиться здесь в любую минуту. Когда французы начинают действовать, они действуют очень быстро.
Он открыл дверь, пропуская ее вперед. Гардения остановилась и взглянула на него.
– Спасибо вам, – снова сказала она. – Вы были так добры.
Она приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку, так, как она могла бы поцеловать своего брата.
Он улыбнулся ей.
– Я беспокоюсь только о вас, – тихо произнес он.
Она кивнула, быстрыми шагами пересекла холл и взбежала вверх по лестнице. Когда она добралась до третьего этажа, то уже задыхалась не столько от усталости, сколько от страха, все сильнее и сильнее охватывавшего ее.
Без стука она ворвалась в спальню своей тетушки. Герцогиня сидела перед зеркалом и заканчивала свой туалет в окружении Ивонны и двух горничных.
– А, вот и ты, дитя мое, – сказала тетя Лили. – Я как раз собиралась послать за тобой, чтобы узнать, не захочешь ли ты поехать кататься со мной.
– Я хотела бы поговорить с вами наедине, – прерывающимся голосом сказала Гардения.
Она взглянула на горничных, которые тут же направились к дверям.
– Наедине? – повторила герцогиня, приподняв брови. – Ты прелестно выглядишь, Гардения. Это платье – просто шедевр. Только месье Ворт мог сотворить нечто столь исключительное.
Гардения не слушала ее. Она закрывала дверь за Ивонной, которая прошла мимо нее с недовольным видом, по-видимому обиженная тем, что ее выставили из комнаты. Гардения плотно прикрыла дверь и заперла ее.
– Послушайте, тетя Лили, мы должны немедленно уехать.
– Что ты имеешь в виду? – удивленно спросила герцогиня.
– Прошлой ночью был арестован Пьер Гозлен; он во всем признался.
Ей не нужно было ничего больше говорить. По выражению ужаса на лице герцогини она поняла, что та прекрасно осознавала, каковы будут последствия этого признания.
– Нам нужно успеть на поезд в два сорок пять, – сказала Гардения.
– На Монте-Карло? – спросила герцогиня.
– Мистер Каннингэм полагает, что они установят слежку во всех портах и на железнодорожных станциях, полагая, что мы решим ехать в Англию.
– Барон… я должна предупредить барона! – воскликнула герцогиня.
– Он уже знает, – с горечью ответила Гардения. – Он покинул Париж и даже не потрудился предостеречь вас.
Ее тетушка закрыла лицо руками жестом крайнего отчаяния.
– У нас нет времени на раздумья, нужно срочно упаковывать вещи, – сказала Гардения. – Я позову горничных. Я скажу им, что мы уезжаем в Англию. Вы поняли? Мы срочно уезжаем в Англию, так как вы получили плохие известия. Ивонне нужно сказать, чтобы она упаковала все остальное и что позже вы сообщите, куда она должна будет все это отправить. Вы поняли меня, тетя Лили?
Она подошла к своей тетушке и тряхнула ее за руку. Казалось, та была не в состоянии воспринимать окружающее.
– Да, я поняла, – глухо произнесла тетя Лили.
Гардения отперла дверь и вышла в коридор.
– Ее светлость получила дурные известия, – сказала она Ивонне. – Мы немедленно выезжаем, чтобы успеть на поезд в Англию. Упакуйте все, что успеете.
Последние слова она произнесла уже на ходу, взбегая по лестнице на следующий этаж и направляясь в свою собственную комнату.
Она позвонила Жанне, велела ей упаковать все новые платья и, зажав в руке свой паспорт, снова направилась вниз по лестнице в поисках месье Груаза.
– Герцогиня вынуждена немедленно отбыть в Англию, – мысленно прикидывая, сколько раз ей еще придется повторить эту ложь, сообщила она. – Ее светлость просит подготовить ее паспорт и все имеющиеся в наличности деньги для путешествия.
Месье Груаз открыл ящик своего стола.
– Ее светлость проиграла вчера большую сумму в карты, – сказал он. – Я как раз собирался отправиться завтра утром в банк. Боюсь, что в настоящий момент в доме не так уж много наличных денег.
– Давайте все, что есть, – ответила Гардения.