Читаем Парк-авеню 665 полностью

— Ты имеешь в виду собеседование о приеме на работу? — персиковые губы Линн округлились. — Ради всего святого, зачем тебе работа?

Джейн замялась. Она предчувствовала, что семья Малкольма не одобрит ее желания продолжать работать. Более того, она не исключала, что в клатче Линн скрывается брачный контракт на восемьдесят страниц, одним из пунктов которого является отказ от походов в офис.

— Мне нравится архитектура, — девушка едва расслышала собственные слова и торопливо прочистила горло. — Мне нравится быть архитектором, — закончила она более твердо.

Да. Так-то лучше.

Линн продолжала сверлить ее взглядом, пока рядом не появился официант с двумя изящными фарфоровыми салатницами. Не удостоив его даже кивка, женщина занесла над скатертью руку с длинными ухоженными ногтями — и официант виртуозно подсунул под нее тарелочку с лимонными дольками. Линн принялась выжимать сок в салат, и острый запах анчоусов вкупе с выражением лица собеседницы вызвали у Джейн легкий приступ тошноты.

— Дорогая, мне кажется, ты не совсем понимаешь, сколько времени и сил тратят члены нашей семьи, чтобы выполнить возложенные на них обязательства, — голос женщины был тихим и почти гипнотизировал. — Подумай хотя бы о свадьбе. До самого дня торжества у тебя просто не будет времени на что-то другое. Затем тебе придется заниматься благотворительностью, участвовать в общественной жизни, завязывать полезные контакты… Конечно, у Малкольма есть хобби — эта его картинная галерея, — но его главная работа, святая обязанность и наивысший жизненный приоритет — быть Дораном. И я ожидаю от тебя того же, учитывая, что ты помолвлена с моим сыном.

Слова «быть Дораном» эхом отдавались в сознании Джейн, пока она возила по тарелке вилкой с насаженным на нее листиком салата. Она еще не задумывалась о смене фамилии. Более того, она даже не знала фамилии своего отца. В свидетельстве о рождении и паспорте она значилась как Бойл, а бабушка всю жизнь игнорировала неудобный вопрос.

Девушка рассеянно укусила лимонный ломтик и тут же скривилась. Жаль, что Ба не успела познакомиться с ее новой семьей. Наверное, ей бы понравилось семейное древо Линн, отслеживающее родство по женской линии. А может, эти два матриарха сцепились бы насмерть — учитывая непреодолимые социальные различия. Второе даже вероятнее: одна семья не вместила бы двух таких властных женщин.

— И я собираюсь оправдать эти ожидания, конечно, — начала Джейн, — но…

— Вот и славно, — откликнулась Линн с таким довольным видом, будто девушка только что подписала контракт кровью. — И они начнутся со свадьбы, которая, учитывая положение нашей семьи, должна стать событием сезона. Я знаю, что многие девушки помешаны на титуле «июньской невесты», но одному Богу известно, как ты будешь выглядеть к этому времени. Так что, я думаю, март…

— Миссис Доран! — перебила Джейн, слишком шокированная, чтобы заботиться о правилах этикета. — Вы что, думаете, я беременна?

Женщина пожала плечами.

— «Линн», дорогая. Видишь ли, я хорошо знаю своего сына. И если ты пока не беременна, то очень скоро будешь, — и персиковые губы изогнулись в такой самоуверенной улыбке, что Джейн онемела от изумления. Она не могла придумать ни одного приличного ответа на эту ужасающе бестактную ремарку.

— Ну что ж, — подвела итог Линн, явно довольная, что девушка отказалась от споров. — Будем рассчитывать на ранний март. Если ты родишь меньше, чем через восемь месяцев после свадьбы, это будет вульгарно. А теперь поговорим о цветах, — и она взяла верхний журнал из стопки.

— Каллы… — пискнула было Джейн, но не успела договорить, как Линн пустилась сравнивать орхидеи от Крисобель Сантос и «полог из роз», который «Твиг энд Вайн» соорудили на потолке к свадьбе Блейка и Лоры.

— Возможно, звучит чересчур, но если бы ты видела, как красиво лепестки весь вечер падали на плечи гостей…

Девушка прикрыла глаза, борясь с очередным приступом тошноты. Может, она и правда беременна. А может, у нее просто аллергия на будущую свекровь. Куда делась вчерашняя версия Линн — милая и тактичная? Джейн старалась не думать, что последние шесть лет только и делала, что бежала от людей, которые пытались ее контролировать. Затем разговор свернул на платья.

— Многие девушки без ума от Веры Вонг, но если у тебя больше второго размера, не стоит и пытаться. — Линн пододвинула к ней стопку журналов. — Вот, посмотри. Я отметила закладками несколько симпатичных вариантов, и мы можем устроить примерку любого, которое тебе понравится.

На первом же развороте «Манхэттенской невесты» обнаружилось кружевное пирожное с юбкой на обруче, и Джейн едва не заскрежетала зубами. Она с трудом взяла себя в руки, стараясь оставаться предельно дипломатичной.

— Оно очень красивое, но я представляла что-то более… современное.

Перейти на страницу:

Похожие книги