Игроки отличались возрастом, внешностью и необыкновенным разнообразием костюмов — от одежды в стиле «вестерн» и псевдонудистской до средневековых нарядов и шкур эпохи неолита. Некоторые были совсем юны, лица других выдавали солидный возраст, но все внимательно слушали размышления высокого молодого человека.
Он развалился на диване, обняв хорошенькую рыжеволосую девушку, и, рассуждая вслух, лениво размахивал свободной рукой.
— … хотел бы я знать побольше о придуманной Лопесом игре. Он говорил, что мне не понадобится парка, а до меня дошли слухи, что военные использовали эту игровую зону для имитации бразильских джунглей. И, конечно, у нас есть название: «Сокровища южных морей». Если я прав… да, здесь есть о чем подумать.
Гвен подняла руку, как на уроке в школе:
— Что это может означать, Честер?
— Магия, с которой мы раньше не сталкивались. Давайте посмотрим: легкая одежда… прочная обувь… репеллент. С кем-нибудь другим насекомые были бы голограммами, но Лопес…
— Это и есть ваш Мастер? — прошептал Тони. — С той эффектной рыжеволосой девицей?
— Капельку уважения, пожалуйста, — промурлыкала в ответ Акация, ткнув его локтем. — Честер Хендерсон — король в этой игре. Слушай внимательно, иначе тебя быстро убьют.
Тони подумал, что пухлая блондинка выглядит испуганной. Непохоже, чтобы Гвен приезжала в Парк Грез за удовольствиями.
Сам Тони определенно чувствовал себя взволнованным. Правила, игроки, сам Парк Грез — все это оказалось сложнее, чем он предполагал. Игроки относились ко всему слишком серьезно. Даже Акация вела себя так, как будто смерть в игре была настоящей. Тони спрашивал себя, не совершил ли он ошибку, позволив втянуть себя во все это.
— Запомните одну вещь, — говорил властелин, — Лопес постарается нанести нам как можно больший урон, не выходя за рамки правил. Он обязан думать о следующей игре. Если он одержит над нами верх при помощи торнадо или стаи ядовитых летучих мышей, то не сможет продать игру. Так что сражение будет тяжелым, но честным.
— Что значит «честным»? — спросил Тони.
Хендерсон повернулся к нему.
— Честным — значит естественным в данных обстоятельствах и соответствующим внутренней логике игры. Вот, например… моя вторая игра. Средневековье. Первый, кого мы встретили, был рыцарь Круглого Стола, скрывавший свое настоящее имя. Я стал искать подсказку. Бубонная чума, драконы, инквизиция… но я не подумал о Граале, потому что не был специалистом в этой области. Улавливаете?
— С трудом.
— Всегда следуйте внутренней логике игры. Как вас зовут? Вы вместе с Акацией?
— Тони Маквиртер, — он обнял девушку за плечи и притянул к себе, так что их волосы переплелись. — Да, мы вместе.
— Чудесно. Вы получите огромное удовольствие. Эй, Акация, помнишь «Ледяную смерть»?
Ее лицо осветила проказливая улыбка.
— Разве можно забыть эти своры псов? Ты должен посмотреть мои фотографии мутантов. Некоторые из них не очень хорошо вышли в фильме.
— Я слышал, что в этом году голограммы гораздо контрастнее, — проблем со съемкой не будет, — Хендерсон немного подумал, затем продолжил: — Можно предположить, что нас ждут тропические джунгли. Вряд ли Лопес использовал какой-нибудь широко известный сюжет, поэтому необходимо быть начеку. Неизвестно, разрешат ли нам пользоваться современным оружием. Информацию об этом я получу завтра. Вероятно, нам понадобятся маги, возможно, несколько воинов, один или два инженера, парочка воров…
Швейцар обликом напоминал мертвеца в своей рваной черной шляпе и изъеденном молью плаще, волочившемся по земле. Он открыл дверь для Гвен и Олли, отступил в сторону и прорычал:
— Сюда, молодые люди.
— Ты видела его? — вытаращив глаза, прошептал Олли.
Поезд высадил их у «Дома с привидениями» — отеля, расположенного в восточной части Парка в стороне от основных аттракционов. Станция подземки была оформлена в стиле раннего средневековья. Углы зала затягивала паутина, а под ногами ползали какие-то существа с красными горящими глазами. Коридор привел их в зал с зеркальным потолком.
Гвен взглянула вверх.
— Ух ты!
Там было их отражение, но по мере того как молодые люди продвигались вперед, плоть на отражениях начала отделяться от костей. Когда они дошли до конца зала, отражения на потолке превратились в двух скелетов, возвращающихся в свои склепы после ночной прогулки.
— Я не уверена, что мне действительно хочется входить, — прошептала девушка.
Олли толкнул дверь кончиками пальцев. Она противно заскрипела.
В холле стоял полумрак. Обстановка была выдержана в черных и багровых тонах. Даже диваны и стулья выглядели мрачно. Темно-красная обивка черного стула создавала впечатление, что это открытый рот. Над головами нависал низкий потолок. От канделябров исходил мерцающий свет.
Их приветствовала симпатичная хозяйка в развевающемся белом пеньюаре. Яркая губная помада подчеркивала бледность ее щек. Она поднесла тонкую руку ко рту, вежливо кашлянула, а затем одарила их ослепительной улыбкой.