Дождь был на удивление коротким. Он кончился внезапно. Мгновенно, как и начался. Будто кто-то просто завернул кран. Несколько капель еще шлепнулись на капот, но уже лениво, в полсилы.
Далеко за лесом, где-то над океаном, бело-желтые протуберанцы молнии врастали в бушующую пенящуюся воду, отплясывая на ней фантастический по красоте танец. Электрическое колдовство. Зачаровывающее, притягивающее взгляд. После ливневой барабанной дроби наступило затишье. Машины, все так же упорно и размеренно, ползли вперед. Три желтых пятна прыгали по мокрой траве, преломляясь в висящих на кончиках листьев алмазах дождя веселыми искрами.
— У вас есть дети? — вдруг, поддавшись безотчетному порыву, спросил Грант.
Малколм озадаченно посмотрел на него:
— У меня? Да, есть. Трое. Я люблю детей.
— А вы женаты?
— Время от времени. Думаю о будущем.
В кабине вновь воцарилось неловкое молчание. Первым заговорил зоолог:
— А доктор Сетлер… ведь она не свободна?
— В каком смысле? — не понял Грант.
— Я имею в виду, вы вместе?
Алан, с некоторым удивлением, осознал, что Малколм смущен.
— Да, — ответил он. — Мы двое.
— Понятно. Извините.
— Да нет, ничего.
И вновь молчание. На этот раз оно было недолгим. Грант как раз хотел поинтересоваться общим впечатлением Малколма о парке, но в этот момент фары «блейзеров» вдруг странно моргнули, электромоторы сбились с ровного монотонного ритма, а затем смолкли вовсе. А еще через секунду свет погас совсем, и собеседники оказались почти в полной темноте. Поэтому-то Грант сказал вовсе не то, что собирался:
— Я ничего не касался.
— Да и не надо было ничего касаться, — совершенно спокойно ответил зоолог. — Просто кто-то отключил подачу энергии.
— Что за чертовщина? — Арнольд Кеймен растерялся окончательно. — Ничего не понимаю.
— Теперь что? — в голосе Хаммонда слышалась усталость. Он действительно устал. Все же к таким ударам судьбы его нервная система готова не была.
Кеймен кивнул на экран. Схема парка, подробная, со множеством светящихся огоньков, отмечающих местонахождение и перемещение всех рептилий, преобразилась. Линии, обозначающие защитное ограждение, электрорельс и подземные системы коммуникаций, окрашенные раньше в сочные яркие цвета, начали темнеть. Полминуты, и весь монитор оказался иссеченным черными полосами и приобрел уродливый вид.
— Электричество отключается по всему парку.
— Ограждение?
— Да. И ограждение тоже. Все коммуникации.
Хаммонд обернулся к Солу. Тот подался вперед, по-прежнему спокойный, невозмутимый, но тело его было напряженным. Теперь он стал прежним охотником, готовым в любой момент начать действовать. Им всем нужно действовать. Что-то предпринимать. Но главным здесь был Хаммонд. Только он мог отдавать приказы, только он мог сказать, кому и что следует делать.
— Сол, — голос Хаммонда стал решительным и собранным. В нем открылся какой-то внутренний резерв, энергия выплескивалась наружу. Та самая, которая копится для таких вот смертельно опасных случаев. — Найди электрика и быстро проверьте генератор. Главный рубильник, вводы на ограждение.
Кеймен вскочил и быстро подошел к рабочему месту Денниса. Стол, заваленный скомканной бумагой, жирными салфетками, крошками, кусочками салата из гамбургеров, соусом и пустыми банками, представлял собой весьма неприятное зрелище, особенно для такого любителя порядка, как Арнольд. Брезгливо сморщившись, он смахнул мусор в корзину для бумаг.
— Черт побери! И это — рабочее место! Бардак!
Опустившись на шаткий, жалобно пискнувший вращающийся стульчик, Кеймен быстро начал набирать команды, выводя данные на монитор. С каждой секундой лицо его становилось все более мрачным.
— Что? — резко осведомился Хаммонд. — Еще что-нибудь?
— Похоже, программа заблокирована, — Арнольд был похож на пианиста, исполняющего в одиночку пьесу, написанную для четырех рук. — Эта скотина Хоупер ввел какую-то программу и закрыл в нее доступ. И, похоже, проделано это специально.
— Можно что-то предпринять?
— Не знаю. Попробую, но не уверен.
Хаммонд думал всего секунду.
— Ограждение Рапторов тоже отключено?
Кеймен набрал запрос. Картинка на экране поплыла вправо и вверх, открывая мерцающий салатовым сектор.
— Нет, слава богу. Оно работает. Единственное.
— Странно, — Хаммонд нахмурился и автоматическим движением потеребил бородку. — Зачем бы ему тогда отключать остальные?
Деннис точно знал, что и зачем он делает. В тот момент, когда Кеймен безуспешно пытался разобраться с его компьютером, он уже сидел в «лендровере», подъезжая к главным воротам парка. В сумке у него покоился контейнер, работа была выполнена, если не безукоризненно, то уж, точно, с блеском. У Доджсона не будет повода жаловаться.
«Джип» летел по наезженной дороге, выбрасывая из-под колес фонтаны воды и грязи, ловко лавируя среди кустарников и деревьев. Впрочем, сохранность растительности парка Денниса волновала меньше всего. Он думал только об одном: время! Вот, что занимало все его мысли. Отпущенные ему двадцать семь минут истекали, и никогда еще Деннис не чувствовал быстротечности времени так остро, как сейчас.