Но вот только от аттракционов Натана затошнило. "Может быть, все дело в мороженом, - подумал он. - Наверное, не зря люди не едят мороженого до обеда". Когда ребята, придя в парк, первым делом заказали мороженое, Уэйн почему-то нашел это забавным и с усмешкой покачал головой.
- Да, это вам не Кладбищенская школа, - проговорил Джип, вгрызаясь в сахарный рожок.
- Кладбищенская школа? Вот, значит, как именуется образовательное учреждение в этом городке? - Уэйн снова покачал головой. - Неплохое название для аттракциона.
- Вряд ли вы здесь много заработаете на аттракционе с таким названием, - возразил
Джейсон необычным для него серьезным тоном.
С минуту все трое ребят сурово молчали, вспоминая очередной год, проведенный в стенах школы. Весь год был посвящен одной цели - остаться в живых. На первый взгляд школа в Троув-Хилл казалась вполне обычной, если не считать кладбища, грозно затаившегося на холме позади ее здания. Но обычной она могла казаться только родителям - тем, кто не верил, будто директор на самом деле вампир, будто ужасы прячутся за каждой дверью, в том числе и за дверью туалета, тем, кто не знал, что в учителях давно уже не осталось ничего человеческого.
- Не преувеличивайте, - говорили родители своим чадам.
- Ха-ха, - отмахивались они. - У тебя богатое воображение.
- Иди в школу, - заявляли они. - Образование - это очень важно.
"Остаться в живых - вот что важнее всего в Кладбищенской школе", подумал Натан и улыбнулся.
Теперь ему все лето не придется вспоминать о школе. Никаких тебе тревог. Никаких ужасов.
Знай только развлекайся. К тому же у него классная работенка в "Парке вампиров".
"Кровавый туннель". "Замок Франкенштейна". "Лабиринт Минотавра"...
После года, проведенного в Кладбищенской школе, лето в "Парке вампиров" казалось легкой, беззаботной прогулкой, не страшнее, чем уик-энд среди каруселей.
"Я не боюсь", - твердо сказал себе Натан, и ему стало немного лучше. Он прибавил шагу и догнал Джипа с Джейсоном.
* * *
- Идешь с нами? - требовательно спросил Джейсон.
Мария восторженно выпучила глаза и вместе со Стейси пристроилась в хвост очереди следом за тремя мальчишками.
- А как же. Я бы тут все лето каталась.
- Нет, - отрезала Стейси. - Мы с вами не пойдем. Самый лучший аттракцион мы прибережем напоследок.
- Да вы просто испугались, - поддразнил их Джейсон.
- Ха, - презрительно фыркнула Мария. - Если ты сам испугался, это не значит...
- Я? Испугался? Какого-то "Кровавого туннеля"? Ну уж дудки! - захохотал Джейсон. Протянув билеты карусельщику, он бодро зашагал к самому первому сиденью. Джип уселся рядом с ним.
Натан нехотя последовал за ними.
Потом сели Стейси и Мария. Билетер захлопнул ворота, отсекавшие "Кровавый туннель" от остального мира, и вскочил на край платформы, откуда в глубь туннеля уходили рельсы.
Он вразвалочку прошелся вдоль поезда, взял билеты у Джипа с Джейсоном, потом, нахмурившись, замешкался возле Натана, сидевшего в одиночку.
- Сидеть нужно по двое, - угрюмо заявил он.
Натан пожал плечами. Карусельщик бросил взгляд через плечо. В хвосте поезда одиноко сидела девчонка.
- Эй, ты, - окликнул он. - Иди-ка сюда. Сядь рядом с ним.
- Могу я поинтересоваться, по какой причине? - послышался холодный властный голос.
Натан обернулся и увидел, что голос принадлежит его однокласснице, Джорди Флен-дерс по прозвищу Ходячий Компьютер. Итак, в эту поездку по "Кровавому туннелю" отправлялись только его приятели по Кладбищенской школе. Впору открывать классное собрание.
Оператор, рослый и грозный, высился над Джорди, как скала. Костюм на нем был, как у вампира, - черные джинсы, черная облегающая рубашка, черная накидка на красной атласной подкладке. На Джорди его маскарад не произвел никакого впечатления. Она смерила парня немигающим взглядом. На ее лице не было и следа человеческих чувств.
- Потому что я так сказал! - прорычал парень. - Хочешь кататься на карусели Клыкастого Гора, делай, что говорит Клыкастый Гор. - Для вящего впечатления он ткнул себе в грудь костлявым указательным пальцем.
Джорди вскинула голову и поразмыслила над его словами.
Карусельщик оскалился.
Натан едва не поперхнулся. Да, этого типа не зря прозвали Клыкастым. Передние зубы у него были огромные, остроконечные. Золотые.
- Хорошо, мистер Гор, - проговорила Джорди. - Коль скоро вы так упорно настаиваете, мне, видимо, придется пересесть.
- Мистер Гор? Ты назвала меня мистером? Ты что, шутить вздумала?! вскричал карусельщик.
Не обращая на него внимания, Джорди прошествовала мимо и уселась рядом с Натаном.
- Определенно нет, - ответила она, устраиваясь поудобнее.
Глаза Клыкастого превратились в узкие злые щелочки. Он проверил билеты у Джорди, у Стейси и Марии, потом нажал на кнопку, опускающую предохранительные штанги, и еще раз прошелся вдоль поезда, проверяя, чтобы все были надежно пристегнуты.
- Эта поездка не для слабонервных. Не для тех, кого легко напугать, начал он монотонным речитативом. - Это уникальный, единственный в мире "Кровавый туннель". Такого аттракциона нет больше нигде в Соединенных Штатах, да что там - нигде на всем свете...