– Я пришел утром и обнаружил весь этот беспорядок, – объяснил Донни. – Саванна пряталась в сундуке с сокровищами. Она вылезла, когда я позвал ее. Я ужасно боялся, что найду ее мертвой.
Впервые за много лет Джош увидел, что Донни по-настоящему напуган.
– Кто-то влез сюда и устроил это безобразие. Слава богу, что Саванна не пострадала.
– Он хотел меня убить. – Саванна наконец обрела дар речи. – Я сидела за столом, приблизительно в три пятнадцать вдруг погас свет. – Она умолкла и задрожала.
Донни повернул выключатель, свет не зажегся.
– Электричества по-прежнему нет.
– Сначала я подумала, что перегорели предохранители или что-то вроде этого. Я уже собиралась звонить Донни, как вдруг услышала чьи-то шаги наверху.
– Одноногий Пират, – заявил Донни.
– Это оказался не призрак, – откликнулась Саванна, и в ее голосе появилась уверенность. – Это был живой человек из плоти и крови, и он пришел за мной. Он назвал меня по имени и сказал, что убьет меня.
У Джоша все похолодело внутри.
– Он и в самом деле произнес твое имя? – спросил он.
Саванна кивнула и обхватила себя руками, снова начиная дрожать. Джош вытащил сотовый телефон и набрал номер Трея. О том, что произошло, конечно же должен узнать шериф.
Закончив разговор, он убрал телефон в карман, обнял Саванну за плечи и подвел ее к дивану.
Он усадил ее рядом с собой, а Донни скрылся в кладовке и через некоторое время вернулся с веником.
– Донни, тебе пока не стоит прибирать. Я уверен, что шериф захочет показать место преступления своим экспертам, – сказал Джош.
Донни прислонил веник к стене и уселся на диван напротив них.
– Не могу понять, как этот человек пробрался внутрь. Когда я пришел, парадная дверь была заперта, и дверь черного хода тоже. Открыта только дверь в моем кабинете, ведущая в подвал. Но там нет окон, поэтому в подвал невозможно проникнуть с улицы.
Но это вовсе не означало, что в отель нельзя проникнуть другим путем. Джош сразу вспомнил о подземных тоннелях и подумал, что, возможно, один из них ведет в подвал отеля, а Донни и понятия об этом не имеет.
Он непременно проверит подвал, как только приедет Трей.
– Я пока не стану тебя ни о чем спрашивать, – сказал он Саванне. – Трей захочет допросить тебя, а я не хочу, чтобы ты дважды проходила через весь этот ужас.
– Я просто хочу сказать, что еще никогда не была так рада услышать голос Донни, – сказала Саванна и с любовью взглянула на своего босса.
– А я был счастлив увидеть тебя в добром здравии после того, как вошел сюда и увидел весь этот хаос, – хрипло откликнулся Донни.
Нападавший назвал Саванну по имени, подумал Джош. Тот, кто проник сюда прошлой ночью, сделал это с единственной целью – причинить вред Саванне.
Прежде Джош думал, что нападение в тоннеле было нелепой случайностью, но теперь все круто изменилось. Это нападение было намеренным, кто-то явно избрал Саванну своей жертвой.
Вскоре к отелю подъехали Трей со своим любимчиком Рэем Макклуром и помощник шерифа Даниэль Карсон.
Джош обрадовался, увидев друга, у которого, в отличие от Трея и Рэя, было отличное чутье настоящего полицейского.
– Господи, да здесь словно бомба взорвалась! – воскликнул Рэй. Он прошелся по вестибюлю, осколки разбитых горшков скрипели у него под ногами.
– Стой на месте, – бросил Трей Рэю и уселся рядом с Саванной на диван. – Сначала послушаем, что произошло, а затем все здесь осмотрим.
Саванна снова пересказала подробности прошлой ночи, начиная с того момента, как она зашла в ванную, а потом вернулась за стойку и как вдруг погас свет.
Когда она рассказывала о шагах в темноте и о том, как незнакомец произнес ее имя, спускаясь по лестнице, Джош вдруг снова захотел обнять ее и увезти подальше отсюда.
Саванна объяснила, что спряталась за горшком с пальмой и сидела тихо, пока ее преследователь бушевал, круша все на своем пути и обещая, что убьет ее, как только найдет.
– И ты не узнала его голос? – поинтересовался Трей.
– Мне он показался знакомым, но я так и не смогла вспомнить, где его слышала. Этот голос был очень глухим и хриплым, словно этот человек намеренно искажал его, – заметила Саванна и рассказала, как ее преследователь включил фонарик и как она решила забраться в сундук.
– Ты смогла разглядеть его? – озабоченно спросил Трей.
Саванна покачала головой.
– Он напоминал черную тень, и мне показалось, что его лицо скрывала лыжная маска. – Она взглянула на Донни и напряженно улыбнулась: – Я всегда шутила, что этот сундук – ужасное уродство, но этой ночью он спас мне жизнь.
– Так и есть, думаю, когда откроется парк развлечений, туристы станут фотографироваться на фоне этого сундука, – откликнулся Донни.
– Вам едва ли удастся найти его отпечатки пальцев, похоже, он не прикасался ни к чему, кроме своей биты или деревянной палки, которой крушил все вокруг, – сказала Саванна Трею.
– Но если он к чему-нибудь прикасался наверху или на лестнице, вы сможете снять отпечатки. Дороти вчера везде протерла пыль, – добавил Донни.