Читаем Паркер и дилетант полностью

Тот как бы нехотя улыбнулся, почувствовав себя несколько униженным. Дело в том, что каждый раз, когда лейтенант хвалил его, Дегерти тотчас вспоминал, что у лейтенанта нет высшего образования. Об этом странном обстоятельстве он узнал случайно несколько лет назад, еще до того, как он был переведен на криминальную работу. Обычно Дегерти об этом не думал, но каждый раз, когда лейтенант хвалил его за проделанную работу, тотчас внутри что-то поднималось и напоминало: "А у него нет диплома об окончании высшей школы..."

Лейтенант деловито продолжал:

- Вам нужно связаться с отделом расследования грабежей, с сотрудниками, занимающимися делом об ограблении на стадионе. Сообщите им свои соображения и просмотрите фотоархив. Между прочим, как вы относитесь к схемным изображениям?

- Если сначала видишь парня, то потом находишь известное сходство с изображением. Но, если сперва видишь изображение, то потом вообще не находишь никакого сходства.

- Тогда сядьте вместе с художником и помогите ему сделать портрет по словесному изображению. Дегерти тяжело вздохнул:

- Лейтенант, освободите меня от дела Кеннеди.

- Но почему?

- Передайте это дело другому, а меня временно переведите в отдел расследования грабежей.

Лейтенант прищурился, и в ухмылке его рот раскрылся. Теперь он совсем не был похож на Эйзенхауэра.

- У вас не все дома, Билл?

Очень редко лейтенант называл его Биллом, обычно за этим следовал нагоняй.

Дегерти спокойно ответил:

- Я не хочу начинать работу совсем один.

- Вы хотите просто присутствовать при этом, - иронично заметил лейтенант.

Дегерти пропустил мимо ушей иронию лейтенанта.

- Просто я хочу быть одним из тех, кто арестует этого Джо.

- И вам нет дела до того, кто убил эту бедную малышку?

- Нет.

Рот лейтенанта, казалось, сейчас растянется в улыбке, но, раскрывая рот, он указательным пальцем поскреб по переднему зубу. Такая у него была отвратительная привычка.

- Хорошо, - неожиданно согласился он. - Отправляйтесь домой и как следует выспитесь. Утром я приготовлю приказ о вашем переводе.

- Большое спасибо, лейтенант.

- Вы надеетесь его найти? Дегерти усмехнулся:

- Во всяком случае, я основательно подготовлюсь к его появлению...

Глава 11

Кафка, как турецкий паша, лежал на горе подушек. Теперь он находился в "Вимораме", в домике номер один, в единственном, в котором был телефон. Дженэй в приступе усердия собрала из всех домиков подушки. Она положила их горой на кровать Кафки, и он чувствовал себя лежащей на спине черепахой, которая двигает лапками, но никак не может встать.

В его распоряжении были только телефон и Дженэй. Левой рукой он прижимал к себе Дженэй, а в правой руке держал телефонную трубку.

Находясь в таком экзотическом положении, Кафка разговаривал по телефону с одним из знакомых Эллен:

- Да, да, я знаю такую историю, которую можно продать киношникам. Только ответь мне, пожалуйста, на мой вопрос.

- Дан, я любопытный человек, - отвечали ему. - Несколько дней тому назад убили Эллен, а теперь ты из-за нее звонишь мне. Естественно, я хочу знать, что случилось.

- Ничего не случилось. Мне нужно знать, кто был знаком с Элли. Больше ничего. Скажи, кто был с ней знаком, кого я не знаю.

Дженэй состроила гримасу и, передразнивая его, прошептала:

- Знал - знаю. Знал - знаю...

Дан взял ее за голову и ткнул в подушки, чтобы молчала.

В трубке снова заговорили:

- Но если все уже прошло, тогда расскажи мне.

- Ясно.

- Хорошо. Дай мне подумать.

Телефонная беседа на некоторое время приостановилась. Кафка тем временем стал заигрывать с Дженэй. В трубке опять раздался голос:

- Как насчет Фреда? Фреда Бурроу? Ты знаешь Фреда?

- Да, я его знаю.

- А как насчет женщин? Девушек, которые были с ней знакомы?

- Давай.

- Рита Лукас. Знаешь ее?

- Нет. Давай адрес.

- Гм... Каде-авеню, номера дома не знаю. Посмотри в телефонной книге.

- Хорошо. - Кафка толкнул Дженэй и указал на комод. - Запиши: Рита Лукас.

Дженэй неохотно подошла к комоду и записала. До конца разговора она стояла там и писала имена одно за другим.

Кафка положил трубку и Дженэй спросила:

- Как долго это будет продолжаться, Дан? Неужели ты не можешь на некоторое время оставить этот дурацкий телефон? Он покачал головой:

- Нет, не могу.

Кафка понимал, что время упускать нельзя. Вчера вечером в Паркера опять стреляли возле квартиры Элли, и с той поры не было обнаружено никаких следов убийцы. Еще вчера вечером они все собрались здесь, и Кафка начал звонить по телефону, пока остальные отправились проверять тех людей, каких Кафка записал по памяти. К списку, полученному от полицейского, они еще не приступили и надеялись, что это не понадобится. Они закончили вчера около полуночи, а сегодня рано утром снова начали работать. Уже был полдень, но ничего не прояснилось. Кафка, сбитый с толку, нервничал вместе с Дженэй.

- Ты мог бы на пять минут оставить этот телефон в покое? - снова и снова повторяла она.

- Паркер прав, малышка. Я никогда не избавлюсь от этого вирусного гриппа, если ты будешь около меня...

- Животное тепло принесет тебе пользу.

- Определенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман